< Psalmi 118 >

1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< Psalmi 118 >