< Psalmi 118 >

1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
I called on the Lord out of affliction: and he hearkened to me, [so as to bring me] into a wide place.
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
[It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
[It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
I will give thanks to thee; because thou hast heard me, and art become my salvation.
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
Thou art my God, and I will give thee thanks: thou art my God, and I will exalt thee. I will give thanks to thee, for thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.

< Psalmi 118 >