< Psalmi 116 >
1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol )
Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol )
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!