< Psalmi 116 >

1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol h7585)
Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol h7585)
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.

< Psalmi 116 >