< Psalmi 116 >

1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol h7585)
Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol h7585)
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!

< Psalmi 116 >