< Psalmi 116 >
1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
Yo amo al Señor porque Él me escucha, escucha mi clamor pidiendo ayuda.
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
Lo invocaré mientras viva porque Él atiende lo que digo.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol )
Estuve atrapado por las trampas de la muerte; Estuve cautivo por los terrores de la tumba. Todo lo que experimenté fue dolor y sufrimiento. (Sheol )
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
Entonces clamé al Señor, “¡Dios, por favor, sálvame!”
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
¡El Señor es justo y bueno! ¡Nuestro Dios es un Dios compasivo!
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
El Señor cuida de los indefensos; cuando fui derribado Él me salvó.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
Puedo estar en paz otra vez porque el Señor ha sido bueno conmigo.
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
Porque me has salvado de la muerte, has detenido mi llanto, y me has salvado de caer.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
Ahora puedo caminar con el Señor en la tierra de los vivos.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
Confié en ti, y clamé a ti diciendo, “¡Estoy sufriendo terriblemente!”
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
Estaba tan molesto que dije, “¡Todos son unos mentirosos!”
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
¿Qué puedo darle al Señor en agradecimiento por todo lo que ha hecho por mí?
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Levantaré la copa de la salvación y adoraré al Señor.
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
Cumpliré mis promesas al Señor para que todos puedan ver.
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
Le duele al Señor cuando mueren aquellos que ama.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
Señor, realmente soy tu siervo, te sirvo tal y como y mi madre lo hizo antes de mí, sin embargo, tú me has liberado.
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Te ofreceré sacrificio en acción de gracias y te alabaré.
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
Cumpliré mis promesas en presencia de todo tu pueblo,
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
en la casa del Señor, justo en Jerusalén. ¡Alabado sea el Señor!