< Psalmi 116 >

1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
Ndinoda Jehovha, nokuti akanzwa inzwi rangu; akandinzwira tsitsi pakuchema kwangu.
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
Nokuti akarerekera nzeve yake kwandiri, ndichadana kwaari mazuva ose oupenyu hwangu.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol h7585)
Misungo yorufu yakandipinganidza, kurwadza kweguva kwakauya pamusoro pangu; ndakakundwa nenhamo nokusuwa. (Sheol h7585)
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
Ipapo ndakadana kuzita raJehovha ndikati, “Haiwa Jehovha, ndiponesei!”
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
Jehovha ane nyasha uye akarurama; Mwari wedu azere netsitsi.
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
Jehovha anodzivirira vakatendeka pamwoyo; pandakanga ndiri pakushayiwa kukuru, iye akandiponesa.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
Haiwa mweya wangu, chizorora zvakare, nokuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
Nokuti imi, iyemi Jehovha, makarwira mweya wangu parufu, meso angu pamisodzi, uye makumbo angu pakugumburwa,
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
kuti ndifambe pamberi paJehovha munyika yavapenyu.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
Ndakatenda; naizvozvo ndakati, “Ndiri kutambudzika kwazvo.”
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
Uye pakuvhunduka kwangu ndakati, “Vanhu vose vanoreva nhema.”
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
Ndingaripira seiko Jehovha pamusoro pokunaka kwake kwose kwandiri?
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Ndichasimudza mukombe woruponeso ndigodana kuzita raJehovha.
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose.
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
Chinhu chinokosha pamberi paJehovha ndirwo rufu rwavatsvene vake.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; makandisunungura pangetani dzangu.
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Ndichabayira chipo chokuvonga kwamuri, uye ndichadana kuzita raJehovha.
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose,
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
pavanze dzeimba yaJehovha, mukati mako, iwe Jerusarema. Rumbidzai Jehovha.

< Psalmi 116 >