< Psalmi 116 >
1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol )
Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol )
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.