< Psalmi 116 >

1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
خداوند را محبت می‌نمایم زیرا که آواز من و تضرع مرا شنیده است.۱
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
زیرا که گوش خود را به من فرا داشته است، پس مدت حیات خود، او را خواهم خواند.۲
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol h7585)
ریسمان های موت مرا احاطه کرد و تنگیهای هاویه مرا دریافت، تنگی و غم پیدا کردم. (Sheol h7585)۳
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
آنگاه نام خداوند را خواندم. آه‌ای خداوند جان مرارهایی ده!۴
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
خداوند رئوف و عادل است و خدای ما رحیم است.۵
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
خداوند ساده دلان را محافظت می‌کند. ذلیل بودم و مرا نجات داد.۶
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
‌ای جان من به آرامی خود برگرد، زیراخداوند به تو احسان نموده است.۷
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
زیرا که جان مرا از موت خلاصی دادی و چشمانم را از اشک و پایهایم را از لغزیدن.۸
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
به حضور خداوند سالک خواهم بود، در زمین زندگان.۹
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
ایمان آوردم پس سخن گفتم. من بسیار مستمند شدم.۱۰
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
درپریشانی خود گفتم که «جمیع آدمیان دروغ گویند.»۱۱
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
خداوند را چه ادا کنم، برای همه احسانهایی که به من نموده است؟۱۲
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
پیاله نجات را خواهم گرفت و نام خداوند را خواهم خواند.۱۳
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد، به حضور تمامی قوم او.۱۴
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
موت مقدسان خداونددر نظر وی گرانبها است.۱۵
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
آه‌ای خداوند، من بنده تو هستم! من بنده تو و پسر کنیز تو هستم. بندهای مرا گشوده‌ای!۱۶
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
قربانی های تشکر نزدتو خواهم گذرانید و نام خداوند را خواهم خواند.۱۷
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد، به حضور تمامی قوم وی،۱۸
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
در صحن های خانه خداوند، در اندرون تو‌ای اورشلیم. هللویاه!۱۹

< Psalmi 116 >