< Psalmi 116 >
1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
Amo il Signore perché ascolta il grido della mia preghiera. Alleluia.
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
Verso di me ha teso l'orecchio nel giorno in cui lo invocavo.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol )
Mi stringevano funi di morte, ero preso nei lacci degli inferi. Mi opprimevano tristezza e angoscia (Sheol )
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
e ho invocato il nome del Signore: «Ti prego, Signore, salvami».
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
Buono e giusto è il Signore, il nostro Dio è misericordioso.
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
Ritorna, anima mia, alla tua pace, poiché il Signore ti ha beneficato;
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
egli mi ha sottratto dalla morte, ha liberato i miei occhi dalle lacrime, ha preservato i miei piedi dalla caduta.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
Camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
Ho creduto anche quando dicevo: «Sono troppo infelice». Alleluia.
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
Ho detto con sgomento: «Ogni uomo è inganno».
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
Che cosa renderò al Signore per quanto mi ha dato?
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore.
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
Adempirò i miei voti al Signore, davanti a tutto il suo popolo.
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
Preziosa agli occhi del Signore è la morte dei suoi fedeli.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene.
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
A te offrirò sacrifici di lode e invocherò il nome del Signore.
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
Adempirò i miei voti al Signore e davanti a tutto il suo popolo,
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme.