< Psalmi 116 >

1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol h7585)
Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol h7585)
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.

< Psalmi 116 >