< Psalmi 116 >
1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
I love for he has heard - Yahweh voice my supplications my.
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
For he has inclined ear his to me and in days my I will call out.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol )
They surrounded me - [the] cords of death and [the] distresses of Sheol they found me trouble and sorrow I found. (Sheol )
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
And on [the] name of Yahweh I called I beg you O Yahweh deliver! life my.
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
[is] gracious Yahweh and righteous and God our [is] compassionate.
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
[is] protecting Simple people Yahweh I had become low and me he saved.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
Return O self my to resting place your for Yahweh he has dealt bountifully towards you.
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
For you have rescued life my from death eye my from tear[s] foot my from stumbling.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
I will walk about before Yahweh in [the] lands of the living.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
I believed for I said I I am afflicted exceedingly.
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
I I said when was hastening I every person [is] a liar.
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
What? will I give back to Yahweh all benefits his towards me.
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
A cup of salvation I will lift up and on [the] name of Yahweh I will call.
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
[is] precious In [the] eyes of Yahweh the death of faithful [people] his.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
I beg you O Yahweh for I [am] servant your I [am] servant your [the] son of maidservant your you have loosened fetters my.
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
To you I will sacrifice a sacrifice of thanksgiving and on [the] name of Yahweh I will call.
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
In [the] courts of - [the] house of Yahweh in [the] midst of you O Jerusalem praise Yahweh.