< Psalmi 116 >
1 Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
2 Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
3 Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol )
Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
4 Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
5 Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
6 Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
7 Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
8 Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
9 Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
10 Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
11 Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
12 Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
13 Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
14 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
15 Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
16 Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
17 Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
18 Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
19 Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!
In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!