< Psalmi 115 >
1 Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
2 Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
3 Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
4 Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
5 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
6 Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
7 Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
8 Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
9 Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
10 Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
11 Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
12 Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
13 Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
14 Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
15 Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
16 Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
17 Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
18 Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!
Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!