< Psalmi 115 >
1 Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
No a nosotros, oh Señor, no a nosotros, sino a tu nombre démosle gloria, por tu misericordia y tu fe inmutable.
2 Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
¿Por qué dirán las naciones: Dónde está ahora su Dios?
3 Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
Mas nuestro Dios está en el cielo; hizo todo lo que le agradaba.
4 Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
Sus imágenes son plata y oro, obra de manos de hombres.
5 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
Tienen bocas, pero no voz; tienen ojos, pero no ven;
6 Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
Tienen oídos, pero no oyen; tienen narices, pero no tienen olfato;
7 Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
Tienen manos sin más no palpan. y pies sin poder de caminar; y ningún sonido sale de su garganta.
8 Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
Los que los hacen son como ellos; y también lo es cada uno que pone su fe en ellos.
9 Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Israel, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu coraza.
10 Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Casa de Aarón, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
11 Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Adoradores del Señor, ten fe en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo.
12 Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
El Señor nos ha tenido en cuenta y nos dará su bendición; él enviará bendiciones sobre la casa de Israel y sobre la casa de Aarón.
13 Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
Él enviará bendiciones sobre los adoradores del Señor, sobre los pequeños y sobre los grandes.
14 Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
Que el Señor les dé a ustedes y a sus hijos un mayor aumento.
15 Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
Que tengas la bendición del Señor, que hizo el cielo y la tierra.
16 Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
Los cielos son del Señor; pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.
17 Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
Los muertos no alaban al Señor; o aquellos que descienden al inframundo.
18 Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!
Pero alabaremos al Señor ahora y para siempre. Alabado sea el Señor.