< Psalmi 115 >
1 Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
2 Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
3 Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
4 Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
5 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
6 Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
7 Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
8 Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
9 Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
10 Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
11 Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
12 Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
13 Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
14 Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
15 Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
16 Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
17 Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
18 Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.