< Psalmi 115 >
1 Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
2 Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
4 Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
5 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
6 Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
7 Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
8 Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
9 Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
10 Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
11 Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
12 Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
13 Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
14 Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
15 Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
16 Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
17 Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum: ()
18 Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!
sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.