< Psalmi 115 >
1 Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
Nicht uns, nicht uns, nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr, und Deiner Huld und Deiner Treue!
2 Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
Was sollten schon die Heiden sagen: "Wo ist ihr Gott?"
3 Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
Im Himmel ist er, unser Gott, der alles, was er will, vollbringt. -
4 Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber, ein Werk von Menschenhänden.
5 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
Sie haben einen Mund und reden nicht; Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
6 Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
Nicht hören sie mit ihren Ohren; nicht riechen sie mit ihrer Nase.
7 Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
Nicht tasten sie mit ihren Händen; nicht gehen sie mit ihren Füßen; sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
8 Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
Wie sie, so werden ihre Schöpfer und alle, die auf sie vertrauen. -
9 Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut, dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
10 Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Baut Aarons Haus fest auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
11 Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
12 Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
So segne unsern Fortbestand der Herr! Er segne das Haus Israel! Er segne Aarons Haus!
13 Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
Er segne, die den Herren fürchten, die Kleinen mit den Großen!
14 Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
Der Herr vermehre euch, euch selbst und eure Kinder!
15 Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
So seid gesegnet von dem Herrn, dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
16 Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn; die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
17 Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
Die Toten loben nicht den Herrn, nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
18 Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!
Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisen von nun an bis in Ewigkeit. Alleluja!