< Psalmi 115 >
1 Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
2 Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
3 Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
4 Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
5 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
6 Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
7 Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
8 Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
9 Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
10 Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
11 Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
12 Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
13 Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
14 Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
15 Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
17 Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. ()
18 Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!
Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.