< Psalmi 115 >

1 Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
2 Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
3 Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
4 Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
[But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
5 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
6 Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
7 Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
8 Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
9 Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
10 Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
11 Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
[All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
12 Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
13 Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
14 Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
15 Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
16 Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
17 Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
18 Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!
But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!

< Psalmi 115 >