< Psalmi 115 >
1 Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto Thy name give glory, for Thy mercy, and for Thy truth's sake.
2 Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
Wherefore should the nations say: 'Where is now their God?'
3 Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
But our God is in the heavens; whatsoever pleased Him He hath done.
4 Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
6 Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
7 Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they with their throat.
8 Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
9 Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
O Israel, trust thou in the LORD! He is their help and their shield!
10 Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
O house of Aaron, trust ye in the LORD! He is their help and their shield!
11 Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
12 Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
The LORD hath been mindful of us, He will bless — He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
13 Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
The LORD increase you more and more, you and your children.
15 Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
Blessed be ye of the LORD who made heaven and earth.
16 Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
The heavens are the heavens of the LORD; but the earth hath He given to the children of men.
17 Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence;
18 Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!
But we will bless the LORD from this time forth and for ever. Hallelujah.