< Psalmi 115 >
1 Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
2 Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
Wherefore should the nations say, Where then is their God?
3 Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
4 Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
5 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
6 Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
7 Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
8 Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
9 Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
10 Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11 Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
12 Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
13 Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
14 Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
15 Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
16 Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
17 Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
18 Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!
But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!