< Psalmi 112 >
1 Alleluja! Svētīgs ir tas vīrs, kas To Kungu bīstas, kam pie Viņa baušļiem labs prāts.
Luzitisa Yave! Lusakumunu kuidi mutu wowo weti kinzika Yave; wowo weti mona khini mu zithumunu ziandi.
2 Tā dzimums būs varens virs zemes; taisno cilts taps svētīta.
Bana bandi bela ba lulendo va ntoto; Tsungi yi batu balulama yela sakumunu.
3 Padoms un bagātība ir viņa namā, un viņa taisnība pastāv mūžīgi.
Bima biwombo ayi kimvuama bidi mu nzo andi ayi busonga buandi bunzingilanga mu zithangu zioso.
4 Taisniem tumsībā aust gaišums; jo Viņš ir žēlīgs, sirds žēlīgs un taisns.
Ka diambu ko mu tombi, kiezila kieti kienzuka mu diambu di batu balulama mu mintima; mu diambu di nkua nlemvo ayi nkua kiadi ayi mutu wusonga.
5 Labi tam cilvēkam, kas apžēlojās un aizdod, tiesā tas savu lietu vedīs galā.
Mamboti mela kuiza kuidi mutu wowo wunkabulanga mu luzolo ayi wundevisanga mu kambu kuiku; ayi wundiatisanga bisalu biandi mu busonga.
6 Jo tas nešaubīsies ne mūžam; taisnais paliks mūžīgā piemiņā.
Bukiedika kalendi nikuka ko; mutu wusonga wela tebukulungu moyo mu zithangu zioso.
7 No ļaunas slavas tas nebīstas viņa sirds ir stipra un paļaujas uz To Kungu.
Kalendi mona zitsangu zimbimbi tsisi ko. Ntimꞌandi widi wukinda, wuntulanga diana mu Yave.
8 Viņa sirds ir droša un nebīstas; tiekams ar prieku skatās uz saviem pretiniekiem.
Ntimꞌandi widi mu luvovomo, kalendi mona tsisi ko ku tsuka wela nunga mu tala batu bobo beti kunlenda.
9 Viņš izdala un dod nabagiem; viņa taisnība paliek mūžīgi, viņa rags top paaugstināts ar godu.
Wunkabulanga mu zindambu zioso makaba mu diambu di nsukami; busonga buandi bunzingilanga mu zithangu zioso; phokꞌandi yela vumbulu ngolo mu nzitusu.
10 Bezdievīgais to redzēs un apskaitīsies, viņš sakodīs savus zobus un iznīks; ko bezdievīgie kāro, ies bojā.
Mutu wumbimbi wela bumona ayi wela fuema; wela kueta meno ayi wela lalakana. Zikhanu zi mutu wumbimbi ziela kituka ziphamba.