< Psalmi 112 >

1 Alleluja! Svētīgs ir tas vīrs, kas To Kungu bīstas, kam pie Viņa baušļiem labs prāts.
Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
2 Tā dzimums būs varens virs zemes; taisno cilts taps svētīta.
Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.
3 Padoms un bagātība ir viņa namā, un viņa taisnība pastāv mūžīgi.
L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.
4 Taisniem tumsībā aust gaišums; jo Viņš ir žēlīgs, sirds žēlīgs un taisns.
La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
5 Labi tam cilvēkam, kas apžēlojās un aizdod, tiesā tas savu lietu vedīs galā.
Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!
6 Jo tas nešaubīsies ne mūžam; taisnais paliks mūžīgā piemiņā.
Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.
7 No ļaunas slavas tas nebīstas viņa sirds ir stipra un paļaujas uz To Kungu.
Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, s'assurant en l'Éternel.
8 Viņa sirds ir droša un nebīstas; tiekams ar prieku skatās uz saviem pretiniekiem.
Son cœur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.
9 Viņš izdala un dod nabagiem; viņa taisnība paliek mūžīgi, viņa rags top paaugstināts ar godu.
Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.
10 Bezdievīgais to redzēs un apskaitīsies, viņš sakodīs savus zobus un iznīks; ko bezdievīgie kāro, ies bojā.
Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.

< Psalmi 112 >