< Psalmi 112 >

1 Alleluja! Svētīgs ir tas vīrs, kas To Kungu bīstas, kam pie Viņa baušļiem labs prāts.
Praise Yahweh! (Happy are/He is pleased with) those who revere him, those who happily obey his commands.
2 Tā dzimums būs varens virs zemes; taisno cilts taps svētīta.
Their children will prosper in their land; and their descendants will be blessed [by God].
3 Padoms un bagātība ir viņa namā, un viņa taisnība pastāv mūžīgi.
Their families [MTY] will be very wealthy [DOU], and [the results of] their righteous deeds will endure forever.
4 Taisniem tumsībā aust gaišums; jo Viņš ir žēlīgs, sirds žēlīgs un taisns.
Godly/Righteous people are [like] lights [SIM] that shine in the darkness on those who are kind, merciful and righteous.
5 Labi tam cilvēkam, kas apžēlojās un aizdod, tiesā tas savu lietu vedīs galā.
Things [will] go well for those who generously lend money to others and who conduct their businesses honestly.
6 Jo tas nešaubīsies ne mūžam; taisnais paliks mūžīgā piemiņā.
Righteous people will not be overwhelmed/worried/distressed [because of their troubles], and they will never be forgotten [by other people].
7 No ļaunas slavas tas nebīstas viņa sirds ir stipra un paļaujas uz To Kungu.
They are not afraid of [receiving] bad news; they confidently/completely trust in Yahweh.
8 Viņa sirds ir droša un nebīstas; tiekams ar prieku skatās uz saviem pretiniekiem.
They are confident and not afraid, because they know that they will see [God defeat] their enemies.
9 Viņš izdala un dod nabagiem; viņa taisnība paliek mūžīgi, viņa rags top paaugstināts ar godu.
They give things generously to poor/needy [people]; [the results of] their kind deeds will endure forever, and they [will] be exalted and honored.
10 Bezdievīgais to redzēs un apskaitīsies, viņš sakodīs savus zobus un iznīks; ko bezdievīgie kāro, ies bojā.
Wicked people see those things and are angry; they gnash their teeth [angrily], but they [will] disappear [and die]. The [wicked] things that they want to do [will] never happen.

< Psalmi 112 >