< Psalmi 112 >

1 Alleluja! Svētīgs ir tas vīrs, kas To Kungu bīstas, kam pie Viņa baušļiem labs prāts.
Praise ye the Lord. Blessed is the man, that feareth the Lord, and deliteth greatly in his commandements.
2 Tā dzimums būs varens virs zemes; taisno cilts taps svētīta.
His seede shall be mightie vpon earth: the generation of the righteous shall be blessed.
3 Padoms un bagātība ir viņa namā, un viņa taisnība pastāv mūžīgi.
Riches and treasures shalbe in his house, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Taisniem tumsībā aust gaišums; jo Viņš ir žēlīgs, sirds žēlīgs un taisns.
Vnto the righteous ariseth light in darkenes: he is merciful and full of copassion and righteous.
5 Labi tam cilvēkam, kas apžēlojās un aizdod, tiesā tas savu lietu vedīs galā.
A good man is mercifull and lendeth, and will measure his affaires by iudgement.
6 Jo tas nešaubīsies ne mūžam; taisnais paliks mūžīgā piemiņā.
Surely he shall neuer be moued: but the righteous shalbe had in euerlasting remembrance.
7 No ļaunas slavas tas nebīstas viņa sirds ir stipra un paļaujas uz To Kungu.
He will not be afraide of euill tidings: for his heart is fixed, and beleeueth in the Lord.
8 Viņa sirds ir droša un nebīstas; tiekams ar prieku skatās uz saviem pretiniekiem.
His heart is stablished: therefore he will not feare, vntill he see his desire vpon his enemies.
9 Viņš izdala un dod nabagiem; viņa taisnība paliek mūžīgi, viņa rags top paaugstināts ar godu.
He hath distributed and giuen to ye poore: his righteousnesse remaineth for euer: his horne shalbe exalted with glory.
10 Bezdievīgais to redzēs un apskaitīsies, viņš sakodīs savus zobus un iznīks; ko bezdievīgie kāro, ies bojā.
The wicked shall see it and be angrie: he shall gnash with his teeth, and consume away: the desire of the wicked shall perish.

< Psalmi 112 >