< Psalmi 111 >

1 Alleluja! Es pateicos Tam Kungam no visas sirds to taisno vidū un draudzē.
Daré gracias a Yavé con todo [mi] corazón En la compañía de los rectos y en la congregación.
2 Tā Kunga darbi ir lieli; tie top meklēti no visiem, kam pie tiem labs prāts.
Grandes son las obras de Yavé, Estudiadas por todos los que se deleitan en ellas.
3 Viņa darbi ir slava un godība, un Viņa taisnība pastāv mūžīgi.
Espléndida y majestuosa es su obra, Y su justicia permanece para siempre.
4 Viņš saviem brīnumiem ir cēlis piemiņu, tas žēlīgais un sirds žēlīgais Kungs.
Hizo memorables sus maravillas. Clemente y misericordioso es Yavé.
5 Viņš dod barību tiem, kas Viņu bīstas, un Savu derību Viņš piemin mūžīgi.
Dio alimento a los que le temen. Para siempre se acordará de su Pacto.
6 Viņš Saviem ļaudīm dara zināmus Savus spēcīgos darbus, ka Viņš tiem dod pagānu mantību.
El poder de sus obras manifestó a su pueblo Al darle la heredad de las naciones.
7 Viņa roku darbi ir patiesība un tiesa; visi Viņa baušļi ir uzticami.
Las obras de sus manos son verdad y justicia. Todos sus Preceptos son firmes.
8 Tie ir stipri mūžīgi mūžam un notiek patiesi un taisni.
Afirmados eternamente y para siempre, Hechos con verdad y rectitud.
9 Viņš sūta pestīšanu Saviem ļaudīm, Viņš pavēl, ka Viņa derībai būs stāvēt mūžīgi; svēts un bijājams ir Viņa Vārds.
Envió redención a su pueblo. Estableció su Pacto para siempre. Santo y asombroso es su Nombre.
10 Tā Kunga bijāšana ir gudrības iesākums; tam ir laba saprašana, kas to (baušļus) dara; viņa gods pastāv mūžīgi.
El principio de la sabiduría es el temor a Yavé. Buen entendimiento tienen todos los que lo practican. Su alabanza permanece para siempre.

< Psalmi 111 >