< Psalmi 111 >
1 Alleluja! Es pateicos Tam Kungam no visas sirds to taisno vidū un draudzē.
Praise ye YHWH. I will praise YHWH with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 Tā Kunga darbi ir lieli; tie top meklēti no visiem, kam pie tiem labs prāts.
The works of YHWH are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 Viņa darbi ir slava un godība, un Viņa taisnība pastāv mūžīgi.
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 Viņš saviem brīnumiem ir cēlis piemiņu, tas žēlīgais un sirds žēlīgais Kungs.
He hath made his wonderful works to be remembered: YHWH is gracious and full of compassion.
5 Viņš dod barību tiem, kas Viņu bīstas, un Savu derību Viņš piemin mūžīgi.
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Viņš Saviem ļaudīm dara zināmus Savus spēcīgos darbus, ka Viņš tiem dod pagānu mantību.
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 Viņa roku darbi ir patiesība un tiesa; visi Viņa baušļi ir uzticami.
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 Tie ir stipri mūžīgi mūžam un notiek patiesi un taisni.
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 Viņš sūta pestīšanu Saviem ļaudīm, Viņš pavēl, ka Viņa derībai būs stāvēt mūžīgi; svēts un bijājams ir Viņa Vārds.
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 Tā Kunga bijāšana ir gudrības iesākums; tam ir laba saprašana, kas to (baušļus) dara; viņa gods pastāv mūžīgi.
The fear of YHWH is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.