< Psalmi 109 >

1 Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim. Ak Dievs, ko es slavēju, nestāv klusu!
Dios de mi alabanza, que mi oración sea respondida;
2 Jo bezdievīgu muti un viltīgu muti tie pret mani ir atvēruši, tie runā uz mani ar melu mēli.
Porque la boca del pecador está abierta contra mí en engaño; su lengua ha dicho cosas mentirosas contra mí.
3 Ar naidīgiem vārdiem tie metās ap mani un karo pret mani bez vainas.
Las palabras de odio me han rodeado; ellos han hecho guerra contra mí sin causa.
4 Par to, ka es tos mīlēju, tie turas man pretī; bet es lūdzu Dievu.
Por mi amor me devuelven odio; pero me he entregado a la oración.
5 Tie man maksā ļaunu par labu un ienaidību par mīlestību.
Me han puesto mal por bien; odio a cambio de mi amor.
6 Cel pār to vienu bezdievi, un viens pretinieks lai viņam stāv pa labo roku.
Pon un hombre malo sobre él; y que uno sea puesto a su mano derecha para decir mal de él.
7 Kad viņš top tiesāts, tad lai top pazudināts, un viņa Dieva lūgšana lai viņam top par grēku.
Cuando sea juzgado, que la decisión vaya contra él; y que su oración se convierta en pecado.
8 Lai viņa dienas iet mazumā, un viņa amatu cits lai dabū.
Deje que su vida sea corta; deja que otro tome su posición de autoridad.
9 Viņa bērni lai paliek par bāriņiem un viņa sieva par atraitni.
Que sus hijos no tengan padre, y que su esposa sea viuda.
10 Lai viņa bērni skraida apkārt un ubago un maizes meklē tālu no savām izpostītām māju vietām.
Dejen que sus hijos vaguen, mirando a los demás por su comida; que los alejen de la compañía de sus amigos.
11 Lai tas parādu dzinējs izplēš visu, kas tam pieder, un sveši lai aplaupa viņa peļņu.
Deje que su acreedor tome todos sus bienes; y dejar que otros obtengan el beneficio de su trabajo.
12 Lai tam nav, kas parāda žēlastību, un lai nav, kas žēlo viņa bāriņus.
Que nadie tenga piedad de él ni que ayude a sus hijos cuando está muerto.
13 Lai viņa pēcnākamie top izdeldēti; viņu vārds lai izzūd otrā augumā.
Que se corte su semilla; en la generación venidera, deje que su nombre se quede sin memoria.
14 Viņa tēvu noziegums lai top pieminēts Tā Kunga priekšā, un viņa mātes grēki lai neizzūd.
Tenga el Señor en cuenta la maldad de sus padres; y que el pecado de su madre no tenga perdón.
15 Lai tie vienmēr paliek Tā Kunga priekšā, un viņa piemiņa lai no zemes top izdeldēta.
Sean siempre delante de los ojos del Señor, para que su memoria sea borrada de la tierra.
16 Tādēļ ka viņš nebūt nepieminēja žēlastību darīt, bet vajāja bēdīgo un nabagu un to, kam bija noskumusi sirds, ka viņš to nokautu.
Porque no tuvo misericordia, sino que fue cruel con los afligidos y los menesterosos, diseñando la muerte de los quebrantados de corazón.
17 Tāpēc ka viņš lāstu gribēja, tas viņam nāks; un svētības viņam negribējās, tad tā arī paliks tālu no viņa.
Como él tuvo placer en maldecir, así que venga sobre él; y como no tenía deleite en la bendición, que esté lejos de él.
18 Un viņš aptērpās ar lāstu, tā kā ar drēbēm, un tas nāca viņa iekšās kā ūdens un kā eļļa viņa kaulos.
Puso maldición como una túnica, y entró en su cuerpo como agua, y en sus huesos como aceite.
19 Tad lai tas viņam ir kā apģērbs, ar ko tas apsedzās, un josta, ar ko tas allaž apjožas.
Que sea para él como una túnica que él se pone, que sea como una venda que lo rodea en todo momento.
20 Šī alga lai notiek no Tā Kunga maniem pretiniekiem un tiem, kas ļaunu runā pret manu dvēseli.
Sea esta la recompensa dada a mis enemigos por el Señor, y a los que dicen mal de mi alma.
21 Bet Tu, ak Kungs, dari ar mani Sava vārda pēc, jo Tava žēlastība ir laba; izglāb mani.
Pero, oh Señor Dios, dame tu ayuda, a causa de tu nombre; llévame fuera de peligro, porque tu misericordia es buena.
22 Jo es esmu bēdīgs un nabags, un mana sirds iekš manis ir ievainota.
porque soy pobre y necesitado, y mi corazón está herido en mí.
23 Es aizeju kā ēna pavakarē, un topu vajāts kā sisenis.
Me he desvanecido como la sombra cuando declina; me forzaron a salir de mi lugar como una langosta!
24 Mani ceļi šļūk no gavēšanas, un mana miesa izdilusi, ka treknuma vairs nav.
Mis rodillas son débiles por falta de comida; no hay grasa en mis huesos.
25 Un es tiem esmu par apsmieklu; kad tie mani redz, tad tie krata galvu.
En cuanto a mí, se burlan de mí; sacudiendo la cabeza cuando me ven.
26 Palīdz man, Kungs, mans Dievs, atpestī mani pēc Savas žēlastības!
Dame ayuda, oh Señor mi Dios; en tu misericordia sé mi salvador;
27 Tad tie atzīs, ka tā Tava roka, ka Tu, Kungs, to darījis.
para que vean que es obra de tu mano; que tú, Señor, lo has hecho.
28 Kad tie lād, tad Tu svētī; kad tie ceļas, tad lai top kaunā; bet Tavs kalps lai priecājās.
Pueden dar maldiciones, pero tú das bendición; cuando suban contra mí, sean avergonzados; pero que tu siervo se alegre.
29 Mani pretinieki lai ar kaunu top apģērbti un ar savu negodu apsegti kā ar svārkiem.
Mis enemigos se cubran de vergüenza, cubriéndose de confusión como un manto.
30 Es Tam Kungam no sirds pateikšu ar savu muti un Tam dziedāšu lielā draudzē.
Daré al Señor gran alabanza con mi boca; sí, le alabaré entre todas las personas.
31 Jo tam bēdīgam Viņš stāv pa labo roku, to atpestīdams no tiem, kas viņa dvēseli notiesā.
Porque él está siempre a la diestra de los pobres, para sacarlo de las manos de los que persiguen su alma.

< Psalmi 109 >