< Psalmi 109 >

1 Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim. Ak Dievs, ko es slavēju, nestāv klusu!
Боже, хвалы моея не премолчи:
2 Jo bezdievīgu muti un viltīgu muti tie pret mani ir atvēruši, tie runā uz mani ar melu mēli.
яко уста грешнича и уста льстиваго на мя отверзошася, глаголаша на мя языком льстивым,
3 Ar naidīgiem vārdiem tie metās ap mani un karo pret mani bez vainas.
и словесы ненавистными обыдоша мя, и брашася со мною туне.
4 Par to, ka es tos mīlēju, tie turas man pretī; bet es lūdzu Dievu.
Вместо еже любити мя, оболгаху мя, аз же моляхся:
5 Tie man maksā ļaunu par labu un ienaidību par mīlestību.
и положиша на мя злая за благая, и ненависть за возлюбление мое.
6 Cel pār to vienu bezdievi, un viens pretinieks lai viņam stāv pa labo roku.
Постави на него грешника, и диавол да станет одесную его:
7 Kad viņš top tiesāts, tad lai top pazudināts, un viņa Dieva lūgšana lai viņam top par grēku.
внегда судитися ему, да изыдет осужден, и молитва его да будет в грех.
8 Lai viņa dienas iet mazumā, un viņa amatu cits lai dabū.
Да будут дние его мали, и епископство его да приимет ин:
9 Viņa bērni lai paliek par bāriņiem un viņa sieva par atraitni.
да будут сынове его сири, и жена его вдова:
10 Lai viņa bērni skraida apkārt un ubago un maizes meklē tālu no savām izpostītām māju vietām.
движущеся да преселятся сынове его и воспросят, да изгнани будут из домов своих.
11 Lai tas parādu dzinējs izplēš visu, kas tam pieder, un sveši lai aplaupa viņa peļņu.
Да взыщет заимодавец вся, елика суть его: и да восхитят чуждии труды его.
12 Lai tam nav, kas parāda žēlastību, un lai nav, kas žēlo viņa bāriņus.
Да не будет ему заступника, ниже да будет ущедряяй сироты его:
13 Lai viņa pēcnākamie top izdeldēti; viņu vārds lai izzūd otrā augumā.
да будут чада его в погубление, в роде единем да потребится имя его.
14 Viņa tēvu noziegums lai top pieminēts Tā Kunga priekšā, un viņa mātes grēki lai neizzūd.
Да воспомянется беззаконие отец его пред Господем, и грех матере его да не очистится:
15 Lai tie vienmēr paliek Tā Kunga priekšā, un viņa piemiņa lai no zemes top izdeldēta.
да будут пред Господем выну, и да потребится от земли память их:
16 Tādēļ ka viņš nebūt nepieminēja žēlastību darīt, bet vajāja bēdīgo un nabagu un to, kam bija noskumusi sirds, ka viņš to nokautu.
занеже не помяну сотворити милость, и погна человека нища и убога, и умилена сердцем умертвити.
17 Tāpēc ka viņš lāstu gribēja, tas viņam nāks; un svētības viņam negribējās, tad tā arī paliks tālu no viņa.
И возлюби клятву, и приидет ему: и не восхоте благословения, и удалится от него.
18 Un viņš aptērpās ar lāstu, tā kā ar drēbēm, un tas nāca viņa iekšās kā ūdens un kā eļļa viņa kaulos.
И облечеся в клятву яко в ризу, и вниде яко вода во утробу его и яко елей в кости его:
19 Tad lai tas viņam ir kā apģērbs, ar ko tas apsedzās, un josta, ar ko tas allaž apjožas.
да будет ему яко риза, в нюже облачится, и яко пояс, имже выну опоясуется.
20 Šī alga lai notiek no Tā Kunga maniem pretiniekiem un tiem, kas ļaunu runā pret manu dvēseli.
Сие дело оболгающих мя у Господа и глаголющих лукавая на душу мою.
21 Bet Tu, ak Kungs, dari ar mani Sava vārda pēc, jo Tava žēlastība ir laba; izglāb mani.
И Ты, Господи, Господи, сотвори со мною имене ради Твоего, яко блага милость Твоя:
22 Jo es esmu bēdīgs un nabags, un mana sirds iekš manis ir ievainota.
избави мя, яко нищь и убог есмь аз, и сердце мое смятеся внутрь мене.
23 Es aizeju kā ēna pavakarē, un topu vajāts kā sisenis.
Яко сень, внегда уклонитися ей, отяхся: стрясохся яко прузи.
24 Mani ceļi šļūk no gavēšanas, un mana miesa izdilusi, ka treknuma vairs nav.
Колена моя изнемогоста от поста, и плоть моя изменися елеа ради.
25 Un es tiem esmu par apsmieklu; kad tie mani redz, tad tie krata galvu.
И аз бых поношение им: видеша мя, покиваша главами своими.
26 Palīdz man, Kungs, mans Dievs, atpestī mani pēc Savas žēlastības!
Помози ми, Господи Боже мой, и спаси мя по милости Твоей:
27 Tad tie atzīs, ka tā Tava roka, ka Tu, Kungs, to darījis.
и да разумеют, яко рука Твоя сия, и Ты, Господи, сотворил еси ю.
28 Kad tie lād, tad Tu svētī; kad tie ceļas, tad lai top kaunā; bet Tavs kalps lai priecājās.
Прокленут тии, и Ты благословиши: востающии на мя да постыдятся, раб же Твой возвеселится.
29 Mani pretinieki lai ar kaunu top apģērbti un ar savu negodu apsegti kā ar svārkiem.
Да облекутся оболгающии мя в срамоту и одеждутся яко одеждою студом своим.
30 Es Tam Kungam no sirds pateikšu ar savu muti un Tam dziedāšu lielā draudzē.
Исповемся Господеви зело усты моими и посреде многих восхвалю Его:
31 Jo tam bēdīgam Viņš stāv pa labo roku, to atpestīdams no tiem, kas viņa dvēseli notiesā.
яко преста одесную убогаго, еже спасти от гонящих душу мою.

< Psalmi 109 >