< Psalmi 107 >

1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir labs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi!
Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2 Lai tā saka tie, ko Tas Kungs ir atpestījis, ko Viņš izglābis no spaidītāju rokas
Så sie Herrens gjenløste, de som han har gjenløst av nødens hånd,
3 Un sapulcinājis no tām zemēm, no rītiem un vakariem, no ziemeļiem un no jūras.
og som han har samlet fra landene, fra øst og fra vest, fra nord og fra havet.
4 Tie, kas tuksnesī maldījās pa nestaigātiem ceļiem un neatrada pilsētu, kur varēja dzīvot,
De fór vill i ørkenen, i et uveisomt øde, de fant ikke en by å bo i.
5 Izsalkuši un izslāpuši, ka viņa dvēsele nogura.
De var hungrige og tørste, deres sjel vansmektet i dem.
6 Tad tie To Kungu piesauca savās bēdās, un Viņš tos izglāba no viņu bailēm,
Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler utfridde han dem,
7 Un Viņš tos vadīja pa taisnu ceļu, ka tie gāja uz to pilētu, kur varēja dzīvot:
og han førte dem på rett vei, så de gikk til en by de kunde bo i.
8 Tiem būs Tam Kungam pateikties par Viņa žēlastību un par Viņa brīnumiem pie cilvēku bērniem,
De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn;
9 Ka Viņš paēdinājis iztvīkušo un ar labumu piepildījis izsalkušo. -
for han mettet den vansmektende sjel og fylte den hungrige sjel med godt.
10 Tie, kas tumsībā sēdēja un nāves ēnā, saistīti bēdās un dzelzīs,
De satt i mørke og i dødsskygge, bundet i elendighet og jern,
11 Tāpēc ka tie bija pretī turējušies Dieva baušļiem un nicinājuši tā Visuaugstākā padomu;
fordi de hadde vært gjenstridige mot Guds ord og foraktet den Høiestes råd.
12 Tādēļ viņu sirds tapa apbēdināta ar grūtumu, un tie pakrita un palīga nebija.
Derfor bøide han deres hjerter ved lidelse; de snublet, og det var ikke nogen hjelper.
13 Tad tie To Kungu piesauca savās bēdās, un Viņš tos izglāba no viņu bailēm
Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler frelste han dem.
14 Un tos izveda no tumsības un nāves ēnas un saraustīja viņu saites:
Han førte dem ut av mørke og dødsskygge og rev sønder deres bånd.
15 Tiem būs Tam Kungam pateikties par Viņa žēlastību un par Viņa brīnumiem pie cilvēku bērniem,
De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn;
16 Ka Viņš salauž vara durvis un sadauza dzelzs bultas. -
for han brøt sønder porter av kobber og hugg sønder bommer av jern.
17 Tie ģeķi, kas tapa mocīti savu grēku ceļu un savu noziegumu dēļ,
De var dårer og blev plaget for sin syndige vei og for sine misgjerninger;
18 Tā ka viņu dvēselei riebās visa barība, un ka tie nogrima līdz pat nāves vārtiem.
deres sjel vemmedes ved all mat, og de kom nær til dødens porter.
19 Tad tie To Kungu piesauca savās bēdās, un Viņš tos izglāba no viņu bailēm.
Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler frelste han dem.
20 Viņš sūtīja Savu vārdu un tos dziedināja un tos izrāva no viņu bedrēm:
Han sendte sitt ord og helbredet dem og reddet dem fra deres graver.
21 Tiem būs Tam Kungam pateikties par Viņa žēlastību un par Viņa brīnumiem pie cilvēku bērniem,
De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn;
22 Un pateikšanas upurus upurēt un Viņa darbus izteikt ar prieku. -
og ofre takkoffere og fortelle om hans gjerninger med jubel.
23 Tie, kas ar lielām laivām pa jūru līgojās un strādāja savu darbu uz lieliem ūdeņiem,
De som fór ut på havet i skib, som drev handel på store vann,
24 Kas Tā Kunga darbu redzējuši un Viņa brīnumus jūras dziļumos,
de så Herrens gjerninger og hans underverker på dypet.
25 Kad Viņš runāja un pacēla vētru, kas viļņus paaugstināja,
Han bød og lot det komme en stormvind, og den reiste dets bølger.
26 Un tie tā kā uz debesīm kāpa un atkal nogrima dziļumos, ka viņu dvēsele no bailības izkusa,
De fór op imot himmelen, de fór ned i avgrunnene, deres sjel blev motløs i ulykken.
27 Un tapa mētāti un zvalstījās, kā piedzēruši un visa viņu gudrība iznīka.
De tumlet og vaklet som en drukken mann, og all deres visdom blev til intet.
28 Tad tie To Kungu piesauca savās bēdās, un Viņš tos izglāba no viņu bailēm;
Da ropte de til Herren i sin nød, og av deres trengsler førte han dem ut.
29 Viņš klusināja vētru, tā ka viļņi norima;
Han lot stormen bli til stille, og bølgene omkring dem tidde.
30 Un tie priecājās, ka norima, un Viņš tos veda uz ostu, kurp tiem gribējās:
Og de gledet sig over at de la sig; og han førte dem til den havn de ønsket.
31 Tiem būs Tam Kungam pateikties par Viņa žēlastību un par Viņa brīnumiem pie cilvēku bērniem.
De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn
32 Un Viņu paaugstināt ļaužu draudzē un Viņu slavēt vecaju vidū.
og ophøie ham i folkets forsamling og love ham der hvor de gamle sitter.
33 Viņš upes padara par tuksnesi un ūdens avotus par izkaltušām vietām,
Han gjorde elver til en ørken og vannkilder til et tørstig land,
34 Un auglīgu zemi Viņš padara par neauglīgu viņas iedzīvotāju blēdības dēļ;
et fruktbart land til et saltland for deres ondskaps skyld som bodde der.
35 Un tuksnesi viņš atkal padara ūdeņainu un sauso zemi avoksnainu.
Han gjorde en ørken til en vannrik sjø og et tørt land til vannkilder.
36 Un liek tur dzīvot tiem izsalkušiem, ka tie var uzcelt pilsētu, kur mājot,
Og han lot de hungrige bo der, og de grunnla en by til å bo i.
37 Un apsēt tīrumus un dēstīt vīna dārzus, kas nes bagātus augļus.
Og de tilsådde akrer og plantet vingårder, og de vant den frukt de bar.
38 Un Viņš tos svētī, ka tie ļoti vairojās, un viņu lopi nenonīkst.
Og han velsignet dem, og de blev meget tallrike, og av fe gav han dem ikke lite.
39 Un viņi bija mazumā gājuši un panīkuši caur nelaimes varu un bēdām.
Så minket de igjen og blev nedbøiet ved trengsel, ulykke og sorg.
40 Viņš izgāž nievāšanu uz lieliem kungiem un liek tiem aloties tuksnesī, kur ceļa nav;
Han som utøser forakt over fyrster og lar dem fare vill i et uveisomt øde,
41 Bet paaugstina bēdīgo no viņa bēdām un vairo viņa dzimumu kā avju pulku.
han ophøiet den fattige av elendighet og gjorde slektene som hjorden.
42 To sirdsskaidrie redz un priecājās, un visai blēdībai jātur mute.
De opriktige ser det og gleder sig, og all ondskap lukker sin munn.
43 Kas gudrs, lai to ņem vērā un lai atzīst Tā Kunga žēlastības darbus.
Den som er vis, han akte på dette og merke på Herrens nådegjerninger!

< Psalmi 107 >