< Psalmi 105 >

1 Pateiciet Tam Kungam, piesauciet Viņa Vārdu, dariet zināmus starp tiem ļaudīm Viņa darbus.
Celebrad a Yahvé, aclamad su Nombre, proclamad entre los gentiles sus proezas.
2 Dziediet Viņam, slavējiet Viņu ar dziesmām, pārdomājiet visus Viņa brīnumus.
Cantadle, entonadle salmos, relatad todas sus obras maravillosas.
3 Slavējiet Viņa svēto vārdu; lai tās sirdis priecājās, kas To Kungu meklē.
Gloriaos de su santo Nombre; alégrese el corazón de los que buscan a Yahvé.
4 Vaicājiet pēc Tā Kunga un pēc Viņa spēka, meklējiet vienmēr Viņa vaigu.
Fijaos en Yahvé y su fortaleza, buscad sin cesar su rostro.
5 Pieminiet Viņa brīnumus, ko Viņš ir darījis, Viņa brīnuma darbus un Viņa mutes tiesas, -
Acordaos de las maravillas que hizo, de sus prodigios y de las sentencias de su boca,
6 Tu Ābrahāma, Viņa kalpa dzimums, jūs Jēkaba bērni, Dieva izredzētie!
vosotros, descendencia de Abrahán, su siervo, hijos de Jacob, su escogido.
7 Viņš ir Tas Kungs, mūsu Dievs; Viņa tiesas iet pār visu zemi.
El mismo Yahvé es nuestro Dios; sus juicios prevalecen en toda la tierra.
8 Viņš piemin Savu derību mūžam, to vārdu, ko Viņš ir iecēlis tūkstošiem dzimumiem,
Se acuerda siempre de su alianza, promesa que hizo por mil generaciones;
9 Ko Viņš ar Ābrahāmu derējis un ko zvērējis Īzakam.
del pacto concertado con Abrahán, del juramento que hizo a Isaac,
10 To Viņš arī Jēkabam ir iecēlis par likumu, Israēlim par mūžīgu derību,
que confirmó a Jacob, como firme decreto, y como testamento eterno a Israel,
11 Sacīdams: tev Es došu Kanaāna zemi, jūsu mantības daļu;
diciendo: “A ti te daré la tierra de Canaán, como porción hereditaria vuestra.”
12 Kad tie vēl bija mazs pulciņš, ne daudz, un svešinieki iekš tās,
Cuando eran pocos en número, muy pocos, y peregrinos en aquella tierra,
13 Un staigāja no vienas tautas pie otras, no vienas valsts pie otras valsts ļaudīm,
y vagaban de nación en nación, y de este reino a aquel pueblo,
14 Viņš nevienam neļāva tos apbēdināt, Viņš arī ķēniņus sodīja viņu dēļ:
a nadie permitió que los oprimiese, y por causa de ellos castigó a reyes:
15 Neaizskariet Manus svaidītos un nedariet ļauna Maniem praviešiem!
“Guardaos de tocar a mis ungidos, ni hacer mal a mis profetas.”
16 Viņš aicināja badu pār zemi, Viņš atņēma visu maizes padomu.
Atrajo el hambre sobre aquella tierra, y se retiró toda provisión de pan.
17 Viņš sūtīja viņu priekšā vienu vīru; Jāzeps tapa pārdots par kalpu.
Envió delante de ellos a un varón: a José vendido como esclavo.
18 Viņa kājas tapa spaidītas siekstā, viņa miesas nāca dzelzīs,
Le habían atado los pies con grillos, y encerrado en hierro su cuello,
19 Tiekams viņa vārds notika, un Tā Kunga sludinājums to pārbaudīja.
hasta que se cumplió lo que él predijo, y la Palabra del Señor lo acreditó.
20 Tas ķēniņš sūtīja un lika to atraisīt, tas ļaužu valdītājs to atlaida vaļā.
Mandó desatarlo el rey, el soberano de aquellos pueblos, y lo libertó.
21 Viņš to iecēla par kungu savam namam un par valdnieku visai savai mantai.
Lo constituyó señor de su propia casa, y príncipe de todos sus dominios,
22 Ka tas saistītu viņa lielkungus pēc sava prāta un mācītu gudrību viņa vecākajiem.
para que a su arbitrio instruyese a los magnates y enseñara sabiduría a los ancianos.
23 Tā Israēls nāca Ēģiptes zemē un Jēkabs piemita Hama zemē.
Entonces entró Israel en Egipto; Jacob fue peregrino en tierra de Cam.
24 Un Viņš Saviem ļaudīm lika augumā augt un tos darīja jo varenus nekā viņu pretiniekus.
Y Él multiplicó a su pueblo en gran manera, y le hizo más poderoso que sus adversarios.
25 Viņš pārvērsa viņu sirdi, ienīdēt Viņa ļaudis un ar viltu glūnēt uz Viņa kalpiem.
Mudó a estos el corazón para que odiasen a su pueblo, y urdiesen tramas contra sus siervos.
26 Viņš sūtīja Mozu, Savu kalpu, un Āronu, ko Viņš bija izredzējis.
Entonces envió a Moisés su siervo, a Aarón, el elegido,
27 Tie darīja viņu starpā Dieva brīnumus un brīnuma zīmes Hama zemē.
quienes obraron entre ellos sus maravillas y prodigios en la tierra de Cam.
28 Viņš sūtīja tumsu, tad kļuva tumšs; un tie Viņa Vārdam neturējās pretī.
Mandó tinieblas, y se hizo oscuridad, mas se resistieron contra sus palabras.
29 Viņš pārvērsa viņu ūdeņus par asinīm un nokāva viņu zivis.
Convirtió sus aguas en sangre e hizo morir sus peces.
30 Viņu zeme mudžēja no vardēm viņu ķēniņu kambaros.
Su tierra brotó ranas hasta en la cámara de sus reyes.
31 Viņš runāja, tad nāca kukaiņi, utis visās viņu robežās.
Habló, y vinieron enjambres de moscas y mosquitos por todos sus confines.
32 Viņš tiem deva krusu lietus vietā, uguns liesmas viņu zemē,
Por lluvia les mandó granizo, y fuego que inflamaba su tierra,
33 Un sasita viņu vīna kokus un viņu vīģes kokus un salauzīja kokus viņu robežās.
y destruyó sus viñas y sus higueras, y destrozó los árboles en su territorio.
34 Viņš runāja, tad nāca siseņi un vaboles neizskaitāmā pulkā,
A una orden suya vinieron langostas, y orugas sin número,
35 Kas apēda visu zāli viņu zemē, un norija viņu zemes augļus.
que devoraron toda la hierba de sus prados, y comieron los frutos de sus campos.
36 Viņš kāva arī visus pirmdzimtos viņu zemē un visu viņu pirmo stiprumu.
Y dio muerte a todo primogénito en su tierra, las primicias de todo su vigor.
37 Un tos izveda ar sudrabu un zeltu, un neviena gurdena nebija viņu ciltīs.
Mas a ellos los sacó con oro y plata, sin un enfermo en todas sus tribus.
38 Ēģiptes zeme priecājās, kad tie izgāja, jo viņu bailes uz tiem bija kritušas.
Alegráronse los egipcios de su salida, pues los había sobrecogido el terror.
39 Viņš deva padebesi par apsegu, un uguni naktī par gaismu.
Extendió Él una nube para cubrirlos, y un fuego que resplandeciese de noche.
40 Tie lūdza un viņš lika nākt paipalām un tos ēdināja ar debes'maizi.
Pidieron, y les envió codornices; y los sació con pan del cielo.
41 Viņš pāršķēla klinti, tad ūdens iztecēja, un upes skrēja tuksnesī.
Hendió la peña, y brotaron aguas, que corrieron por el desierto como arroyos.
42 Jo Viņš pieminēja Savu svēto vārdu un Ābrahāmu, Savu kalpu.
Porque se acordó de su santa palabra, que había dado a Abrahán, su siervo.
43 Tā Viņš izveda Savus ļaudis ar prieku un Savus izredzētos ar gavilēšanu,
Así sacó a su pueblo con alegría, con júbilo a sus escogidos.
44 Un tiem deva pagānu zemes; tie iemantoja tautu sviedrus,
Y les dio las tierras de los gentiles y poseyeron los bienes de los pueblos,
45 Lai turētu Viņa likumus un sargātu Viņa bauslību. Alleluja.
para que guardaran sus mandamientos y obedecieran sus leyes. ¡Hallelú Yah!

< Psalmi 105 >