< Psalmi 105 >

1 Pateiciet Tam Kungam, piesauciet Viņa Vārdu, dariet zināmus starp tiem ļaudīm Viņa darbus.
Хвалите Господа; гласите име Његово; јављајте по народима дела Његова.
2 Dziediet Viņam, slavējiet Viņu ar dziesmām, pārdomājiet visus Viņa brīnumus.
Певајте Му и славите Га; казујте сва чудеса Његова.
3 Slavējiet Viņa svēto vārdu; lai tās sirdis priecājās, kas To Kungu meklē.
Хвалите се светим именом Његовим; нек се весели срце оних који траже Господа.
4 Vaicājiet pēc Tā Kunga un pēc Viņa spēka, meklējiet vienmēr Viņa vaigu.
Тражите Господа и силу Његову, тражите лице Његово без престанка.
5 Pieminiet Viņa brīnumus, ko Viņš ir darījis, Viņa brīnuma darbus un Viņa mutes tiesas, -
Памтите чудеса Његова која је учинио, знаке Његове и судове уста Његових.
6 Tu Ābrahāma, Viņa kalpa dzimums, jūs Jēkaba bērni, Dieva izredzētie!
Семе Аврамово слуге су Његове, синови Јаковљеви изабрани Његови.
7 Viņš ir Tas Kungs, mūsu Dievs; Viņa tiesas iet pār visu zemi.
Он је Господ Бог наш, по свој су земљи судови Његови.
8 Viņš piemin Savu derību mūžam, to vārdu, ko Viņš ir iecēlis tūkstošiem dzimumiem,
Памти увек завет свој, реч, коју је дао на хиљаду колена.
9 Ko Viņš ar Ābrahāmu derējis un ko zvērējis Īzakam.
Шта је заветовао Авраму, и за шта се клео Исаку.
10 To Viņš arī Jēkabam ir iecēlis par likumu, Israēlim par mūžīgu derību,
То је поставио Јакову за закон, и Израиљу за завет вечни,
11 Sacīdams: tev Es došu Kanaāna zemi, jūsu mantības daļu;
Говорећи: Теби ћу дати земљу хананску у наследни део.
12 Kad tie vēl bija mazs pulciņš, ne daudz, un svešinieki iekš tās,
Тада их још беше мало на број, беше их мало, и беху дошљаци.
13 Un staigāja no vienas tautas pie otras, no vienas valsts pie otras valsts ļaudīm,
Иђаху од народа до народа, из једног царства к другом племену.
14 Viņš nevienam neļāva tos apbēdināt, Viņš arī ķēniņus sodīja viņu dēļ:
Не даде никоме да им науди, и караше за њих цареве:
15 Neaizskariet Manus svaidītos un nedariet ļauna Maniem praviešiem!
"Не дирајте у помазанике моје, и пророцима мојим не чините зла."
16 Viņš aicināja badu pār zemi, Viņš atņēma visu maizes padomu.
И пусти глад на ону земљу; и потре сав хлеб што је за храну.
17 Viņš sūtīja viņu priekšā vienu vīru; Jāzeps tapa pārdots par kalpu.
Посла пред њима човека; у робље продан би Јосиф.
18 Viņa kājas tapa spaidītas siekstā, viņa miesas nāca dzelzīs,
Оковима стегоше ноге његове, гвожђе тишташе душу његову,
19 Tiekams viņa vārds notika, un Tā Kunga sludinājums to pārbaudīja.
Док се стече реч његова, и реч Господња прослави га.
20 Tas ķēniņš sūtīja un lika to atraisīt, tas ļaužu valdītājs to atlaida vaļā.
Посла цар и одреши га; господар над народима, и пусти га.
21 Viņš to iecēla par kungu savam namam un par valdnieku visai savai mantai.
Постави га господарем над домом својим, и заповедником над свим што имаше.
22 Ka tas saistītu viņa lielkungus pēc sava prāta un mācītu gudrību viņa vecākajiem.
Да влада над кнезовима његовим по својој вољи, и старешине његове уразумљује.
23 Tā Israēls nāca Ēģiptes zemē un Jēkabs piemita Hama zemē.
Тада дође Израиљ у Мисир, и Јаков се пресели у земљу Хамову.
24 Un Viņš Saviem ļaudīm lika augumā augt un tos darīja jo varenus nekā viņu pretiniekus.
И намножи Бог народ свој и учини га јачег од непријатеља његових.
25 Viņš pārvērsa viņu sirdi, ienīdēt Viņa ļaudis un ar viltu glūnēt uz Viņa kalpiem.
Преврну се срце њихово те омрзнуше на народ Његов, и чинише лукавство слугама Његовим.
26 Viņš sūtīja Mozu, Savu kalpu, un Āronu, ko Viņš bija izredzējis.
Посла Мојсија, слугу свог, Арона изабраника свог.
27 Tie darīja viņu starpā Dieva brīnumus un brīnuma zīmes Hama zemē.
Показаше међу њима чудотворну силу Његову и знаке Његове у земљи Хамовој.
28 Viņš sūtīja tumsu, tad kļuva tumšs; un tie Viņa Vārdam neturējās pretī.
Пусти мрак и замрачи, и не противише се речи Његовој.
29 Viņš pārvērsa viņu ūdeņus par asinīm un nokāva viņu zivis.
Претвори воду њихову у крв, и помори рибу њихову.
30 Viņu zeme mudžēja no vardēm viņu ķēniņu kambaros.
Провре земља њихова жабама, и клети царева њихових.
31 Viņš runāja, tad nāca kukaiņi, utis visās viņu robežās.
Рече, и дођоше бубине, уши по свим крајевима њиховим.
32 Viņš tiem deva krusu lietus vietā, uguns liesmas viņu zemē,
Место дажда посла на њих град, живи огањ на земљу њихову.
33 Un sasita viņu vīna kokus un viņu vīģes kokus un salauzīja kokus viņu robežās.
И поби чокоте њихове и смокве њихове, и потре дрвета у крајевима њиховим.
34 Viņš runāja, tad nāca siseņi un vaboles neizskaitāmā pulkā,
Рече, и дођоше скакавци и гусенице небројене;
35 Kas apēda visu zāli viņu zemē, un norija viņu zemes augļus.
И изједоше сву траву по земљи њиховој, и поједоше род у пољу њихову.
36 Viņš kāva arī visus pirmdzimtos viņu zemē un visu viņu pirmo stiprumu.
И поби све првенце у земљи њиховој, првине сваког труда њиховог.
37 Un tos izveda ar sudrabu un zeltu, un neviena gurdena nebija viņu ciltīs.
Изведе Израиљце са сребром и златом, и не беше сустала у племенима њиховим.
38 Ēģiptes zeme priecājās, kad tie izgāja, jo viņu bailes uz tiem bija kritušas.
Обрадова се Мисир изласку њиховом, јер страх њихов беше на њ пао.
39 Viņš deva padebesi par apsegu, un uguni naktī par gaismu.
Разастре им облак за покривач, и огањ да светли ноћу.
40 Tie lūdza un viņš lika nākt paipalām un tos ēdināja ar debes'maizi.
Молише, и посла им препелице, и хлебом их небеским храни.
41 Viņš pāršķēla klinti, tad ūdens iztecēja, un upes skrēja tuksnesī.
Отвори камен и протече вода, реке протекоше по сувој пустињи.
42 Jo Viņš pieminēja Savu svēto vārdu un Ābrahāmu, Savu kalpu.
Јер се опомињаше свете речи своје к Авраму, слузи свом.
43 Tā Viņš izveda Savus ļaudis ar prieku un Savus izredzētos ar gavilēšanu,
И изведе народ свој у радости, избране своје у весељу.
44 Un tiem deva pagānu zemes; tie iemantoja tautu sviedrus,
И даде им земљу народа и труд туђинаца у наследство.
45 Lai turētu Viņa likumus un sargātu Viņa bauslību. Alleluja.
Да би чували заповести Његове, и законе Његове пазили. Алилуја.

< Psalmi 105 >