< Psalmi 105 >

1 Pateiciet Tam Kungam, piesauciet Viņa Vārdu, dariet zināmus starp tiem ļaudīm Viņa darbus.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI; chemați numele lui, faceți cunoscute faptele lui printre popoare.
2 Dziediet Viņam, slavējiet Viņu ar dziesmām, pārdomājiet visus Viņa brīnumus.
Cântați-i, cântați-i psalmi, vorbiți despre toate lucrările lui minunate.
3 Slavējiet Viņa svēto vārdu; lai tās sirdis priecājās, kas To Kungu meklē.
Lăudați-vă în sfântul său nume, să se bucure inima celor ce caută pe DOMNUL.
4 Vaicājiet pēc Tā Kunga un pēc Viņa spēka, meklējiet vienmēr Viņa vaigu.
Căutați pe DOMNUL și puterea lui, căutați fața lui întotdeauna.
5 Pieminiet Viņa brīnumus, ko Viņš ir darījis, Viņa brīnuma darbus un Viņa mutes tiesas, -
Amintiți-vă lucrările lui minunate pe care le-a făcut, minunile lui și judecățile gurii sale,
6 Tu Ābrahāma, Viņa kalpa dzimums, jūs Jēkaba bērni, Dieva izredzētie!
Voi, sămânță a lui Avraam, servitorul lui, copii ai lui Iacob, aleșii lui.
7 Viņš ir Tas Kungs, mūsu Dievs; Viņa tiesas iet pār visu zemi.
El este DOMNUL Dumnezeul nostru, judecățile lui sunt pe tot pământul.
8 Viņš piemin Savu derību mūžam, to vārdu, ko Viņš ir iecēlis tūkstošiem dzimumiem,
El și-a amintit legământul său pentru totdeauna, cuvântul care l-a poruncit la o mie de generații.
9 Ko Viņš ar Ābrahāmu derējis un ko zvērējis Īzakam.
Legământ pe care l-a făcut cu Avraam și jurământul său lui Isaac;
10 To Viņš arī Jēkabam ir iecēlis par likumu, Israēlim par mūžīgu derību,
Și a confirmat același legământ lui Iacob ca lege, și lui Israel ca legământ veșnic,
11 Sacīdams: tev Es došu Kanaāna zemi, jūsu mantības daļu;
Spunând: Ție îți voi da țara Canaanului, sorțul moștenirii tale;
12 Kad tie vēl bija mazs pulciņš, ne daudz, un svešinieki iekš tās,
Când au fost doar puțini oameni la număr; da, foarte puțini și străini în ea.
13 Un staigāja no vienas tautas pie otras, no vienas valsts pie otras valsts ļaudīm,
Când au mers de la o națiune la alta, de la o împărăție la alt popor;
14 Viņš nevienam neļāva tos apbēdināt, Viņš arī ķēniņus sodīja viņu dēļ:
El nu a permis niciunui om să le facă rău; da, a mustrat împărați pentru ei,
15 Neaizskariet Manus svaidītos un nedariet ļauna Maniem praviešiem!
Spunând: Nu atingeți pe unșii mei și nu faceți rău profeților mei.
16 Viņš aicināja badu pār zemi, Viņš atņēma visu maizes padomu.
Mai mult, a chemat foamete peste țară, a frânt tot toiagul pâinii.
17 Viņš sūtīja viņu priekšā vienu vīru; Jāzeps tapa pārdots par kalpu.
A trimis un om înaintea lor, pe Iosif, care a fost vândut ca servitor,
18 Viņa kājas tapa spaidītas siekstā, viņa miesas nāca dzelzīs,
Ale cărui picioare le-au rănit cu cătușe, fiind pus în fiare,
19 Tiekams viņa vārds notika, un Tā Kunga sludinājums to pārbaudīja.
Până la timpul când cuvântul său a venit, cuvântul DOMNULUI l-a încercat.
20 Tas ķēniņš sūtīja un lika to atraisīt, tas ļaužu valdītājs to atlaida vaļā.
Împăratul, stăpânul poporului, a trimis și l-a dezlegat și l-a eliberat.
21 Viņš to iecēla par kungu savam namam un par valdnieku visai savai mantai.
L-a făcut domn al casei sale și stăpân peste toată averea sa,
22 Ka tas saistītu viņa lielkungus pēc sava prāta un mācītu gudrību viņa vecākajiem.
Pentru a lega pe prinții lui după plăcerea sa și a învăța pe bătrânii săi înțelepciune.
23 Tā Israēls nāca Ēģiptes zemē un Jēkabs piemita Hama zemē.
Israel de asemenea a venit în Egipt; și Iacob a locuit temporar în țara lui Ham.
24 Un Viņš Saviem ļaudīm lika augumā augt un tos darīja jo varenus nekā viņu pretiniekus.
Și el a înmulțit mult pe poporul lui; și i-a făcut mai puternici decât pe dușmanii lor.
25 Viņš pārvērsa viņu sirdi, ienīdēt Viņa ļaudis un ar viltu glūnēt uz Viņa kalpiem.
A întors inima lor pentru a urî pe poporul său, ca să se poarte cu viclenie cu servitorii săi.
26 Viņš sūtīja Mozu, Savu kalpu, un Āronu, ko Viņš bija izredzējis.
A trimis pe Moise, servitorul său; și pe Aaron, pe care l-a ales.
27 Tie darīja viņu starpā Dieva brīnumus un brīnuma zīmes Hama zemē.
Ei au arătat semnele lui printre ei și minuni în țara lui Ham.
28 Viņš sūtīja tumsu, tad kļuva tumšs; un tie Viņa Vārdam neturējās pretī.
El a trimis întunecime și a făcut-o întuneric; și nu s-au răzvrătit împotriva cuvântului său.
29 Viņš pārvērsa viņu ūdeņus par asinīm un nokāva viņu zivis.
Le-a prefăcut apele în sânge și le-a ucis peștii.
30 Viņu zeme mudžēja no vardēm viņu ķēniņu kambaros.
Pământul lor a adus broaște din abundență, în încăperile împăraților lor.
31 Viņš runāja, tad nāca kukaiņi, utis visās viņu robežās.
El a vorbit și au venit multe feluri de muște și păduchi în toate ținuturile lor.
32 Viņš tiem deva krusu lietus vietā, uguns liesmas viņu zemē,
Le-a dat grindină ca ploaie și flăcări de foc în țara lor.
33 Un sasita viņu vīna kokus un viņu vīģes kokus un salauzīja kokus viņu robežās.
A lovit de asemenea viile lor și smochinii lor și a rupt copacii din ținuturile lor.
34 Viņš runāja, tad nāca siseņi un vaboles neizskaitāmā pulkā,
El a vorbit și lăcustele și omizile au venit fără număr,
35 Kas apēda visu zāli viņu zemē, un norija viņu zemes augļus.
Și au mâncat toată verdeața în țara lor și au mâncat rodul pământului lor.
36 Viņš kāva arī visus pirmdzimtos viņu zemē un visu viņu pirmo stiprumu.
A lovit de asemenea toți întâii născuți în țara lor, măreția întregii lor puteri.
37 Un tos izveda ar sudrabu un zeltu, un neviena gurdena nebija viņu ciltīs.
De asemenea i-a scos afară cu argint și aur; și nu a fost nimeni fără vlagă printre triburile lor.
38 Ēģiptes zeme priecājās, kad tie izgāja, jo viņu bailes uz tiem bija kritušas.
Egiptul s-a veselit la plecarea lor, căci spaima de ei a căzut asupra lor.
39 Viņš deva padebesi par apsegu, un uguni naktī par gaismu.
El a întins un nor ca acoperitoare și foc pentru a da lumină în timpul nopții.
40 Tie lūdza un viņš lika nākt paipalām un tos ēdināja ar debes'maizi.
Poporul a cerut și el a adus prepelițe și i-a săturat cu pâinea cerului.
41 Viņš pāršķēla klinti, tad ūdens iztecēja, un upes skrēja tuksnesī.
El a deschis stânca și apele au țâșnit; ele au alergat în locurile uscate ca un râu.
42 Jo Viņš pieminēja Savu svēto vārdu un Ābrahāmu, Savu kalpu.
Căci și-a amintit promisiunea sa sfântă și de Avraam servitorul său.
43 Tā Viņš izveda Savus ļaudis ar prieku un Savus izredzētos ar gavilēšanu,
Și și-a adus afară poporul cu bucurie și pe aleșii săi cu veselie;
44 Un tiem deva pagānu zemes; tie iemantoja tautu sviedrus,
Și le-a dat țările păgânilor și au moștenit munca popoarelor;
45 Lai turētu Viņa likumus un sargātu Viņa bauslību. Alleluja.
Ca să păzească statutele lui și să țină legile lui. Lăudați pe DOMNUL.

< Psalmi 105 >