< Psalmi 105 >
1 Pateiciet Tam Kungam, piesauciet Viņa Vārdu, dariet zināmus starp tiem ļaudīm Viņa darbus.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, szólítsátok nevét, tudassátok a népek közt cselekményeit!
2 Dziediet Viņam, slavējiet Viņu ar dziesmām, pārdomājiet visus Viņa brīnumus.
Énekeljetek neki, zengjetek neki, gondolkodjatok el mind az ő csodatettein!
3 Slavējiet Viņa svēto vārdu; lai tās sirdis priecājās, kas To Kungu meklē.
Dicsekedjetek szent nevével; örüljön szíve az Örökkévaló keresőinek!
4 Vaicājiet pēc Tā Kunga un pēc Viņa spēka, meklējiet vienmēr Viņa vaigu.
Keressétek föl az Örökkévalót és hatalmát, arczát keressétek mindig!
5 Pieminiet Viņa brīnumus, ko Viņš ir darījis, Viņa brīnuma darbus un Viņa mutes tiesas, -
Emlékezzetek csodatetteiről, melyeket mívelt, csodajeleiről és szája ítéleteiről.
6 Tu Ābrahāma, Viņa kalpa dzimums, jūs Jēkaba bērni, Dieva izredzētie!
Szolgájának Ábrahámnak magzatja ti, Jákób fiai, az ő kiválasztottjai!
7 Viņš ir Tas Kungs, mūsu Dievs; Viņa tiesas iet pār visu zemi.
Ő az Örökkévaló, a mi Istenünk, az egész földön vannak ítéletei.
8 Viņš piemin Savu derību mūžam, to vārdu, ko Viņš ir iecēlis tūkstošiem dzimumiem,
Örökké megemlékezett szövetségéről, az igéről, melyet megparancsolt ezer nemzedékre,
9 Ko Viņš ar Ābrahāmu derējis un ko zvērējis Īzakam.
melyet kötött Ábrahámmal, és Izsáknak tett esküjéről;
10 To Viņš arī Jēkabam ir iecēlis par likumu, Israēlim par mūžīgu derību,
megállapította Jákóbnak törvényül, Izraélnek örök szövetségül;
11 Sacīdams: tev Es došu Kanaāna zemi, jūsu mantības daļu;
mondván: neked adom Kanaán országát, birtoktok osztályául!
12 Kad tie vēl bija mazs pulciņš, ne daudz, un svešinieki iekš tās,
Midőn csekély számúak voltak, csak kevesen és benne tartózkodók:
13 Un staigāja no vienas tautas pie otras, no vienas valsts pie otras valsts ļaudīm,
akkor jártak nemzettől nemzethez, egyik királyságból más néphez.
14 Viņš nevienam neļāva tos apbēdināt, Viņš arī ķēniņus sodīja viņu dēļ:
Nem engedte embernek, hogy zsarolja őket, s megfenyített miattuk királyokat:
15 Neaizskariet Manus svaidītos un nedariet ļauna Maniem praviešiem!
ne nyúljatok fölkentjeimhez és prófétáimat ne bántsátok!
16 Viņš aicināja badu pār zemi, Viņš atņēma visu maizes padomu.
Éhséget szólított az országra, eltörte a kenyér minden pálczáját.
17 Viņš sūtīja viņu priekšā vienu vīru; Jāzeps tapa pārdots par kalpu.
Küldött előttük egy férfiút, rabszolgául adatott el József.
18 Viņa kājas tapa spaidītas siekstā, viņa miesas nāca dzelzīs,
Békóval sanyargatták lábát, vasba jutott a lelke,
19 Tiekams viņa vārds notika, un Tā Kunga sludinājums to pārbaudīja.
az időig, hogy bekövetkezett az igéje, az Örökkévaló szava megtisztította őt.
20 Tas ķēniņš sūtīja un lika to atraisīt, tas ļaužu valdītājs to atlaida vaļā.
Küldött a király s feloldozta, népek uralkodója s kiszabadította.
21 Viņš to iecēla par kungu savam namam un par valdnieku visai savai mantai.
Úrrá tette háza fölött és uralkodóvá minden vagyonán,
22 Ka tas saistītu viņa lielkungus pēc sava prāta un mācītu gudrību viņa vecākajiem.
hogy megköthesse nagyjait kedve szerint, és bölcscsé tegye véneit.
23 Tā Israēls nāca Ēģiptes zemē un Jēkabs piemita Hama zemē.
És Egyiptomba jutott Izraél, s Jákób tartózkodott Chám földjén.
24 Un Viņš Saviem ļaudīm lika augumā augt un tos darīja jo varenus nekā viņu pretiniekus.
S megszaporította népét nagyon és számosabbá tette szorongatóinál.
25 Viņš pārvērsa viņu sirdi, ienīdēt Viņa ļaudis un ar viltu glūnēt uz Viņa kalpiem.
Átváltoztatta szívöket, hogy meggyűlöljék népét, hogy fondorkodjanak szolgái ellen.
26 Viņš sūtīja Mozu, Savu kalpu, un Āronu, ko Viņš bija izredzējis.
Küldte Mózest, az ő szolgáját, Áront, akit kiválasztott;
27 Tie darīja viņu starpā Dieva brīnumus un brīnuma zīmes Hama zemē.
elvégezték köztük jeleinek dolgait meg csodákat Chám földjén.
28 Viņš sūtīja tumsu, tad kļuva tumšs; un tie Viņa Vārdam neturējās pretī.
Küldött sötétséget és sötét lett, s nem engedetlenkedtek igéje iránt.
29 Viņš pārvērsa viņu ūdeņus par asinīm un nokāva viņu zivis.
Átváltoztatta vizeiket vérré s megölte halukat.
30 Viņu zeme mudžēja no vardēm viņu ķēniņu kambaros.
Hemzsegett országuk békáktól, királyaik szobáiban.
31 Viņš runāja, tad nāca kukaiņi, utis visās viņu robežās.
Szólt és jött gyülevész vad, férgek egész határukba.
32 Viņš tiem deva krusu lietus vietā, uguns liesmas viņu zemē,
Jégesőt adott nekik esőjük gyanánt, lobogó tüzet országukban;
33 Un sasita viņu vīna kokus un viņu vīģes kokus un salauzīja kokus viņu robežās.
elverte szőlőjüket és fügefájukat és összetörte határuk fáit.
34 Viņš runāja, tad nāca siseņi un vaboles neizskaitāmā pulkā,
Szólt és jött sáska, nyaló sáska szám nélkül,
35 Kas apēda visu zāli viņu zemē, un norija viņu zemes augļus.
s megemésztett minden füvet országukban, s megemésztette földjük gyümölcsét.
36 Viņš kāva arī visus pirmdzimtos viņu zemē un visu viņu pirmo stiprumu.
Megölt minden elsőszülöttet országukban, zsengéjét minden tehetségöknek.
37 Un tos izveda ar sudrabu un zeltu, un neviena gurdena nebija viņu ciltīs.
Erre kivonultatta őket ezüsttel és aranynyal, és törzsei közt nem volt gyöngélkedő.
38 Ēģiptes zeme priecājās, kad tie izgāja, jo viņu bailes uz tiem bija kritušas.
Örült Egyiptom kivonultukon, mert rájuk esett rettegésük.
39 Viņš deva padebesi par apsegu, un uguni naktī par gaismu.
Kiterített felhőt takarónak, meg tüzet, hogy világítson éjjel.
40 Tie lūdza un viņš lika nākt paipalām un tos ēdināja ar debes'maizi.
Kértek s hozott fürjet és égnek kenyérevel jóllakatta őket.
41 Viņš pāršķēla klinti, tad ūdens iztecēja, un upes skrēja tuksnesī.
Sziklát nyitott és vizek folytak, jártak a sivatagban folyamként.
42 Jo Viņš pieminēja Savu svēto vārdu un Ābrahāmu, Savu kalpu.
Mert megemlékezett szent igéjéről Ábrahámhoz, az ő szolgájához.
43 Tā Viņš izveda Savus ļaudis ar prieku un Savus izredzētos ar gavilēšanu,
És kivezette népét vígságban, ujjongásban kiválasztottjait;
44 Un tiem deva pagānu zemes; tie iemantoja tautu sviedrus,
adta nekik nemzetek országait, hogy elfoglalják népek fáradalmát:
45 Lai turētu Viņa likumus un sargātu Viņa bauslību. Alleluja.
avégett, hogy megőrizzék törvényeit és megtartsák a tanait. Hallelúja!