< Psalmi 105 >

1 Pateiciet Tam Kungam, piesauciet Viņa Vārdu, dariet zināmus starp tiem ļaudīm Viņa darbus.
Rəbbə şükür edin, ismini çağırın, Əməllərini xalqlar arasında elan edin!
2 Dziediet Viņam, slavējiet Viņu ar dziesmām, pārdomājiet visus Viņa brīnumus.
Onu ilahilərlə tərənnüm edin, Bütün xariqələrini bəyan edin!
3 Slavējiet Viņa svēto vārdu; lai tās sirdis priecājās, kas To Kungu meklē.
Onun müqəddəs adı ilə fəxr edin, Ey Rəbbi axtaranlar, ürəkləriniz qoy sevinsin!
4 Vaicājiet pēc Tā Kunga un pēc Viņa spēka, meklējiet vienmēr Viņa vaigu.
Rəbbi, Onun qüvvətini arayın, Daim hüzurunu axtarın.
5 Pieminiet Viņa brīnumus, ko Viņš ir darījis, Viņa brīnuma darbus un Viņa mutes tiesas, -
Etdiyi xariqələri, Möcüzələri, dilindən çıxan hökmləri xatırlayın,
6 Tu Ābrahāma, Viņa kalpa dzimums, jūs Jēkaba bērni, Dieva izredzētie!
Ey Onun qulu İbrahim nəsli, Ey Yaqub övladları, ey Onun seçdikləri!
7 Viņš ir Tas Kungs, mūsu Dievs; Viņa tiesas iet pār visu zemi.
Allahımız Rəbb Odur, Hökmü bütün yer üzündədir.
8 Viņš piemin Savu derību mūžam, to vārdu, ko Viņš ir iecēlis tūkstošiem dzimumiem,
Əbədi olaraq min nəslə qədər əhdini, Əmr etdiyi sözü,
9 Ko Viņš ar Ābrahāmu derējis un ko zvērējis Īzakam.
İbrahimlə kəsdiyi əhdini, İshaqa and içərək verdiyi vədini unutmaz.
10 To Viņš arī Jēkabam ir iecēlis par likumu, Israēlim par mūžīgu derību,
Bunu qayda kimi Yaqub üçün təsdiq etdi, Bu əbədi əhdi İsrail üçün etdi.
11 Sacīdams: tev Es došu Kanaāna zemi, jūsu mantības daļu;
Dedi: «Övladlarının payına düşən mülk kimi Kənan torpağını sənə verəcəyəm».
12 Kad tie vēl bija mazs pulciņš, ne daudz, un svešinieki iekš tās,
O zaman onlar sayca az idilər, Azsaylı olaraq ölkədə qərib idilər.
13 Un staigāja no vienas tautas pie otras, no vienas valsts pie otras valsts ļaudīm,
Ölkədən-ölkəyə, Məmləkətdən-məmləkətə köçürdülər.
14 Viņš nevienam neļāva tos apbēdināt, Viņš arī ķēniņus sodīja viņu dēļ:
Rəbb heç kimi onlara əzab verməyə qoymadı, Onlara görə padşahları tənbeh etdi.
15 Neaizskariet Manus svaidītos un nedariet ļauna Maniem praviešiem!
Dedi: «Məsh etdiklərimə dəyməyin, Peyğəmbərlərimə pislik etməyin».
16 Viņš aicināja badu pār zemi, Viņš atņēma visu maizes padomu.
Ölkəyə qıtlıq göndərdi, Bütün çörəyin kökünü kəsdi.
17 Viņš sūtīja viņu priekšā vienu vīru; Jāzeps tapa pārdots par kalpu.
Lakin bunlardan əvvəl birini göndərmişdi, Bu, qul kimi satılan Yusif idi.
18 Viņa kājas tapa spaidītas siekstā, viņa miesas nāca dzelzīs,
Ayaqlarını zəncirləyib əzdilər, Boğazına dəmir halqa keçirdilər.
19 Tiekams viņa vārds notika, un Tā Kunga sludinājums to pārbaudīja.
Yusifin sözü düz çıxanadək Rəbbin sözü onu təmizlədi.
20 Tas ķēniņš sūtīja un lika to atraisīt, tas ļaužu valdītājs to atlaida vaļā.
Padşah buyruq verərək onu azad etdi, Xalqların hökmdarı ona azadlıq verdi.
21 Viņš to iecēla par kungu savam namam un par valdnieku visai savai mantai.
Onu sarayının ağası etdi, Varidatı üçün cavabdeh etdi.
22 Ka tas saistītu viņa lielkungus pēc sava prāta un mācītu gudrību viņa vecākajiem.
Ona başçılar üstündə səlahiyyət verdi ki, Ağsaqqallarına uzaqgörənlik öyrətsin.
23 Tā Israēls nāca Ēģiptes zemē un Jēkabs piemita Hama zemē.
Sonra İsrail Misirə gəldi, Yaqub Ham ölkəsində yerləşdi.
24 Un Viņš Saviem ļaudīm lika augumā augt un tos darīja jo varenus nekā viņu pretiniekus.
Rəbb onun xalqına bərəkət verdi, Düşmənlərindən çox onlara qüdrət verdi.
25 Viņš pārvērsa viņu sirdi, ienīdēt Viņa ļaudis un ar viltu glūnēt uz Viņa kalpiem.
Rəbb düşmənlərinə fikir göndərdi ki, xalqına nifrət etsinlər, Qullarına qarşı fırıldaq işlətsinlər.
26 Viņš sūtīja Mozu, Savu kalpu, un Āronu, ko Viņš bija izredzējis.
Qulu Musanı, Həm də seçdiyi Harunu göndərdi.
27 Tie darīja viņu starpā Dieva brīnumus un brīnuma zīmes Hama zemē.
Xalqın arasında Rəbbin əlamətlərini, Ham ölkəsində Onun möcüzələrini göstərdilər.
28 Viņš sūtīja tumsu, tad kļuva tumšs; un tie Viņa Vārdam neturējās pretī.
Rəbb qaranlıq göndərərək ölkəni zülmət etdi, Çünki Onun sözlərinə itaət etmədilər.
29 Viņš pārvērsa viņu ūdeņus par asinīm un nokāva viņu zivis.
Sularını qana çevirdi, Balıqlarını öldürdü.
30 Viņu zeme mudžēja no vardēm viņu ķēniņu kambaros.
Ölkəyə qurbağalar qaynaşıb gəldilər, Padşahın otaqlarına belə, girdilər.
31 Viņš runāja, tad nāca kukaiņi, utis visās viņu robežās.
Əmr etdi, topa-topa mozalan gəldi, Mığmığalar bütün ərazilərini bürüdü.
32 Viņš tiem deva krusu lietus vietā, uguns liesmas viņu zemē,
Yağış əvəzinə dolu yağdırdı, Ölkələrini şimşəklərə qərq etdi.
33 Un sasita viņu vīna kokus un viņu vīģes kokus un salauzīja kokus viņu robežās.
Tənəklərinə, əncir ağaclarına zərbə vurdu, Sahələrində olan ağacları qırdı.
34 Viņš runāja, tad nāca siseņi un vaboles neizskaitāmā pulkā,
Əmr etdi çəyirtkələrə qaynaşsın, Saysız balaları torpaqlarına daraşsın.
35 Kas apēda visu zāli viņu zemē, un norija viņu zemes augļus.
Onlar ölkədə olan bütün otları yedilər, Torpaqlarının bar-bəhərini yedilər.
36 Viņš kāva arī visus pirmdzimtos viņu zemē un visu viņu pirmo stiprumu.
O, ölkədə hər yerlinin ilk oğlunu, Hər kişinin belindən gələn ilk oğlunu öldürdü.
37 Un tos izveda ar sudrabu un zeltu, un neviena gurdena nebija viņu ciltīs.
İsrailliləri oradan qızılla, gümüşlə çıxartdı, Qəbilələri arasında yıxılan olmadı.
38 Ēģiptes zeme priecājās, kad tie izgāja, jo viņu bailes uz tiem bija kritušas.
Onlar çıxanda Misirlilər sevindi, Canlarında İsraillilərin qorxusu var idi.
39 Viņš deva padebesi par apsegu, un uguni naktī par gaismu.
Üzərlərinə örtük kimi bulud sərdi, Gecəni işıqlandırmaq üçün od göndərdi.
40 Tie lūdza un viņš lika nākt paipalām un tos ēdināja ar debes'maizi.
İstədiklərinə görə O, bildirçin gətirdi, Onlara göydən doyunca çörək verdi.
41 Viņš pāršķēla klinti, tad ūdens iztecēja, un upes skrēja tuksnesī.
Qayanı yararaq suyu fışqırtdı, Quraq yerə çay kimi axdı.
42 Jo Viņš pieminēja Savu svēto vārdu un Ābrahāmu, Savu kalpu.
Çünki müqəddəs sözünü yada salmışdı, Qulu İbrahimə verdiyi vədini xatırlamışdı.
43 Tā Viņš izveda Savus ļaudis ar prieku un Savus izredzētos ar gavilēšanu,
O, xalqını sevinclə, Öz seçdiklərini mədh səsi ilə çıxartdı.
44 Un tiem deva pagānu zemes; tie iemantoja tautu sviedrus,
Millətlərin torpaqlarını onlara verdi, Onları ümmətlərin sərvətlərinə sahib etdi.
45 Lai turētu Viņa likumus un sargātu Viņa bauslību. Alleluja.
Qoy Rəbbin qaydalarına riayət etsinlər, Qanunlarına əməl etsinlər. Rəbbə həmd edin!

< Psalmi 105 >