< Psalmi 103 >

1 Dāvida dziesma. Teici To Kungu, mana dvēsele, un viss, kas iekš manis, Viņa svēto vārdu.
Psaume de David. Mon âme, bénis l'Eternel, et que tout ce qui est au-dedans de moi bénisse le Nom de sa Sainteté.
2 Teici To Kungu, mana dvēsele, un neaizmirsti, ko Viņš tev laba darījis.
Mon âme, bénis l'Eternel, et n'oublie pas un de ses bienfaits.
3 Viņš piedod visus tavus grēkus un dziedina visas tavas vainas.
C'est lui qui te pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes infirmités;
4 Viņš izglābj tavu dzīvību no samaitāšanas un pušķo tevi ar žēlastību un apžēlošanām.
Qui garantit ta vie de la fosse, qui te couronne de gratuité et de compassions;
5 Viņš pieēdina tavu muti ar labumu, ka tu atjaunojies kā ērglis.
Qui rassasie ta bouche de biens; ta jeunesse est renouvelée comme celle de l'aigle.
6 Tas Kungs izdod taisnību un tiesu visiem, kas top apbēdināti.
L'Eternel fait justice et droit à tous ceux à qui l'on fait tort.
7 Viņš Mozum darījis zināmus Savus ceļus, Israēla bērniem Savus darbus.
Il a fait connaître ses voies à Moïse, [et] ses exploits aux enfants d'Israël.
8 Žēlīgs un lēnīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas žēlastības.
L'Eternel est pitoyable, miséricordieux, tardif à colère, et abondant en grâce.
9 Viņš ķildu neturēs mūžam un nedusmosies mūžīgi.
Il ne dispute point éternellement, et il ne garde point à toujours [sa colère].
10 Viņš mums nedara pēc mūsu grēkiem un mums nemaksā pēc mūsu noziegumiem.
Il ne nous a point fait selon nos péchés, et ne nous a point rendu selon nos iniquités.
11 Jo cik augstas debesis ir pār zemi, tik spēcīga Viņa žēlastība pār tiem, kas Viņu bīstas.
Car autant que les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant sa gratuité est grande sur ceux qui le craignent.
12 Cik tālu rīti no vakariem, tik tālu Viņš liek mūsu pārkāpumus nost no mums.
Il a éloigné de nous nos forfaits, autant que l'Orient est éloigné de l'Occident.
13 Tā kā tēvs apžēlojās par bērniem, tā Tas Kungs žēlo tos, kas Viņu bīstas.
De telle compassion qu'un père est ému envers ses enfants, de telle compassion l'Eternel est ému envers ceux qui le craignent.
14 Jo Viņš zin, kāds radījums mēs esam, Viņš piemin, ka mēs esam pīšļi.
Car il sait bien de quoi nous sommes faits, se souvenant que nous ne sommes que poudre.
15 Cilvēks savā dzīvībā ir kā zāle, viņš zied kā puķe laukā.
Les jours de l'homme mortel sont comme le foin, il fleurit comme la fleur d'un champ.
16 Kad vējš pār to pāriet, tad viņas vairs nav, un viņas vietu vairs nepazīst.
Car le vent étant passé par-dessus, elle n'est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.
17 Bet Tā Kunga žēlastība paliek mūžīgi mūžam pār tiem, kas Viņu bīstas, un Viņa taisnība līdz bērnu bērniem
Mais la miséricorde de l'Eternel est de tout temps, et elle sera à toujours en faveur de ceux qui le craignent; et sa justice en faveur des enfants de leurs enfants;
18 Pie tiem, kas Viņa derību tur un Viņa baušļus piemin, ka tie tos dara.
Pour ceux qui gardent son alliance, et qui se souviennent de ses commandements pour les faire.
19 Tas Kungs ir stiprinājis Savu godības krēslu debesīs, un Viņa valstība valda pār visu.
L'Eternel a établi son Trône dans les cieux, et son règne a domination sur tout.
20 Teiciet To Kungu, Viņa eņģeļi, jūs stiprie karotāji, kas Viņa vārdu izdara, klausīdami Viņa vārda balsi.
Bénissez l'Eternel, vous ses Anges puissants en vertu, qui faites son commandement, en obéissant à la voix de sa parole.
21 Teiciet To Kungu, visi Viņa spēcīgie pulki, jūs Viņa sulaiņi, kas dara pēc Viņa prāta.
Bénissez l'Eternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses Ministres faisant son bon plaisir.
22 Teiciet To Kungu, visi Viņa darbi visās vietās, kur Viņš valda. Teici To Kungu, mana dvēsele.
Bénissez l'Eternel, [vous] toutes ses œuvres, par tous les lieux de sa domination. Mon âme, bénis l'Eternel.

< Psalmi 103 >