< Psalmi 10 >

1 Kāpēc Tu, Kungs, stāvi no tālienes, paslēpies bēdu laikā?
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה
2 No bezdievīgā lepnības bailes nāk nabagam; lai tie top gūstīti savās blēņās, ko tie izdomājuši.
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו
3 Jo bezdievīgais lielās ar savas dvēseles kārību, plēsējs lād, viņš zaimo To Kungu.
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה
4 Bezdievīgais savā lielā lepnībā nebēdā par nevienu; visas viņa domas ir: Dieva neesam.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו
5 Viņa ceļi allažiņ izdodas, Tava sodība ir tālu no viņa; šņākdams viņš turas pret visiem saviem pretiniekiem.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם
6 Viņš saka savā sirdī: es netapšu kustināts, jo ļaunumā es nenākšu līdz radu radiem.
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע
7 Viņa mute pilna lāstu un viltus un varmācības, apakš viņa mēles ir grūtums un bēdas.
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון
8 Viņš, sēž paslēpies aiz sētām, viņš nokauj nenoziedzīgo slepenās vietās, viņa acis glūn uz nabagu.
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו
9 Viņš glūn slepenībā kā lauva savā alā, viņš glūn sakampt bēdīgo, viņš sakampj bēdīgo, to ievilkdams savā tīklā.
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו
10 Viņš tup un nometās un uzkrīt ar varu nelaimīgiem.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים)
11 Viņš saka savā sirdī: Dievs ir aizmirsis, Viņš Savu vaigu apslēpis, Viņš neredz ne mūžam.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח
12 Celies, ak Dievs Kungs, pacel Savu roku, neaizmirsti bēdīgos.
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים)
13 Kādēļ bezdievīgais Dievu zaimos un sacīs savā sirdī: Tu nemeklēsi?
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש
14 Tu gan redzi, jo Tu uzlūko mokas un sirdēstus, likdams to Savās rokās; nelaimīgais uz Tevi paļaujas, Tu esi bāriņa palīgs.
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר
15 Salauz bezdievīgā elkoni un meklē ļaunā bezdievību, ka to vairs neatrod.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא
16 Tas Kungs ir ķēniņš mūžīgi mūžam; pagāni ir bojā gājuši no Viņa zemes,
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו
17 Nabagu ilgošanos Tu klausi, ak Kungs! Tu viņiem sirdi stiprini, Tava auss to liek vērā,
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך
18 Tiesu nesdams bāriņam un apspiestam, lai cilvēks, kas no zemes, vairs nedara varas darbus.
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ

< Psalmi 10 >