< Salamana Pamācības 5 >

1 Mans bērns, ņem vērā manu gudrību, griez savu ausi pie manas mācības,
בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט-אזנך
2 Ka tu sargi apdomību, un tavas lūpas glabā atzīšanu.
לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו
3 Jo svešas sievas lūpas pil kā tīrs medus, un viņas mute ir glumāka nekā eļļa;
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה
4 Bet gals tai ir rūgts kā vērmeles, un ass kā abējās pusēs griezīgs zobens.
ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות
5 Viņas kājas nokāpj nāvē, viņas soļi aizsniedz elli; (Sheol h7585)
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו (Sheol h7585)
6 Lai neapdomā dzīvības ceļus, viņas pēdas grozās, ka nezin kur.
ארח חיים פן-תפלס נעו מעגלתיה לא תדע
7 Nu tad, bērni, klausiet man un neatkāpjaties no manas mutes vārdiem.
ועתה בנים שמעו-לי ואל-תסורו מאמרי-פי
8 Lai tavs ceļš paliek tālu no viņas, un nenāc tuvu pie viņas nama durvīm,
הרחק מעליה דרכך ואל-תקרב אל-פתח ביתה
9 Ka tu nedod svešām savu jaunības spēku un savus gadus tam briesmīgam,
פן-תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי
10 Ka sveši nepieēdās no tava spēka, un tavs grūtais pūliņš nenāk svešā namā,
פן-ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי
11 Un tev pēcgalā nav jānopūšas, kad tava āda un miesa diltin nodilusi,
ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך
12 Un tev nav jāsaka: „Ak, kā es esmu nīdējis pamācīšanu, un mana sirds smējusies par rāšanu,
ואמרת--איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי
13 Un neesmu klausījis sava pamācītāja balsi, un savu ausi neesmu griezis uz tiem, kas mani mācīja!
ולא-שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא-הטיתי אזני
14 Tikko nelaimē vēl neesmu visai(dziļi) iestidzis, pašā draudzes un ļaužu vidū!“
כמעט הייתי בכל-רע-- בתוך קהל ועדה
15 Dzer ūdeni no savas akas, un tekošu ūdeni no sava avota.
שתה-מים מבורך ונזלים מתוך בארך
16 Vai tavi avoti lai iztek laukā, un ūdens upes uz ielām?
יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי-מים
17 Lai tās tev vien pieder, un nevienam svešam līdz ar tevi.
יהיו-לך לבדך ואין לזרים אתך
18 Tavs avots lai ir svētīts, un tu priecājies par savas jaunības sievu.
יהי-מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך
19 Ak kāda tā mīlīga, kā stirna, un daiļa, kā kalnu kaza! Pie viņas krūtīm pieglaudies allažiņ un ar viņas mīlestību ielīksmojies vienmēr!
אילת אהבים ויעלת-חן דדיה ירוך בכל-עת באהבתה תשגה תמיד
20 Un kādēļ tu, mans bērns, ar citu gribi jaukties un svešas sievietes krūtis apkampt!
ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה
21 Jo cilvēka ceļi stāv priekš Tā Kunga acīm, un Tas sver visus viņa soļus.
כי נכח עיני יהוה--דרכי-איש וכל-מעגלתיו מפלס
22 Bezdievīgo gūstīs viņa paša noziegumi, un ar savu grēku saitēm viņš taps saistīts.
עוונתיו--ילכדנו את-הרשע ובחבלי חטאתו יתמך
23 Bez pamācīšanas palicis, viņš nomirs, un savā lielā ģeķībā viņš gāzīsies.
הוא--ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה

< Salamana Pamācības 5 >