< Salamana Pamācības 4 >

1 Klausāties, mani bērni, tēva pamācīšanu un meklējiet atzīšanu mācīties;
Halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.
2 Jo es jums dodu labu mācību, neatmetiet manu bauslību!
Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
3 Jo es biju sava tēva dēls, savai mātei luteklītis un vienīgais;
Mert én atyámnak fia voltam, gyenge és egyetlenegy az én anyám előtt.
4 Un viņš mani mācīja un sacīja: Lai tava sirds pieņem manus vārdus, turi manus baušļus, tad tu dzīvosi;
Tehát tanított engem, és mondá nékem: tartsa meg az én beszédemet a te elméd, hogy megtartván az én parancsolatimat, élj;
5 Manto gudrību, manto atzīšanu; neaizmirsti un negriezies nost no manas mutes vārdiem;
Szerezz bölcseséget, szerezz eszességet; ne felejtkezzél el, se el ne hajolj az én számnak beszéditől.
6 Neatstāj to, tad viņa tevi paglābs; mīļo viņu, tad viņa tevi pasargās.
Ne hagyd el azt, és megtart téged; szeresd azt, és megőriz téged.
7 Gudrības iesākums ir: Manto gudrību un ar visu savu padomu samanto atzīšanu.
A bölcseség kezdete ez: szerezz bölcseséget, és minden keresményedből szerezz értelmet.
8 Turi viņu augsti, tad viņa tevi paaugstinās, viņa tevi cels godā, ja tu viņu apkampsi.
Magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt.
9 Viņa dos jauku glītumu tavai galvai; krāšņu kroni viņa tev dāvinās.
Ád a te fejednek kedvességnek koszorúját; igen szép ékes koronát ád néked.
10 Klausies, mans bērns, un pieņem manus vārdus, tad vairosies tavas dzīvības gadi.
Hallgasd, fiam, és vedd be az én beszédimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei.
11 Es tev mācīšu gudrības ceļu, es tevi vadīšu uz taisna ceļa,
Bölcseségnek útára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak ösvényin.
12 Ka staigājot tavi soļi nemetās, un tekot tu nepiedauzies.
Mikor jársz, semmi nem szorítja meg a te járásodat; és ha futsz, nem ütközöl meg.
13 Turies cieti pie pamācības, neatstājies no tās, sargi to; jo tā ir tava dzīvība.
Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el; őrizd meg azt, mert az a te életed.
14 Uz bezdievīgo tekas nenāc un uz ļauno ceļa neej!
A hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
15 Stājies no tā, nestaigā uz viņa; raujies no tā un ej garām!
Hagyd el, át ne menj rajta; térj el tőle, és menj tovább.
16 Jo tie neaiziet gulēt, pirms nav ļauna darījuši, un tiem nenāk miegs, pirms nav kādu zemē gāzuši.
Mert nem alhatnak azok, ha gonoszt nem cselekesznek: és kimegy szemükből az álom, ha mást romlásra nem juttatnak.
17 Jo tie ēd bezdievības maizi un dzer negantības vīnu.
Mert az istentelenségnek étkét eszik, és az erőszaktételnek borát iszszák.
18 Bet taisno celiņš ir kā spožs gaišums, kas spīd un spīd, līdz diena aust.
Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a hajnal világossága, mely minél tovább halad, annál világosabb lesz, a teljes délig.
19 Bezdievīgo ceļš ir kā akla tumsība; tie nezin, pār ko tie kritīs.
Az istentelenek útja pedig olyan, mint a homály, nem tudják miben ütköznek meg.
20 Ņem vērā, mans dēls, manus vārdus, griez savu ausi uz manu valodu,
Fiam, az én szavaimra figyelmezz, az én beszédimre hajtsad füledet.
21 Lai tie nezūd no tavām acīm; paglabā tos savā sirds dziļumā;
Ne távozzanak el a te szemeidtől, tartsd meg ezeket a te elmédben.
22 Jo tie ir dzīvība tiem, kas tos atrod, un visai viņu miesai zāles, kas dziedina.
Mert életök ezek azoknak, a kik megnyerik, és egész testöknek egészség.
23 Pār visu, kas jāsargā, sargi savu sirdi; jo no tās iziet dzīvība.
Minden féltett dolognál jobban őrizd meg szívedet, mert abból indul ki minden élet.
24 Atstādini no sevis netiklu muti, un netaisnas lūpas lai ir tālu no tevis.
Vesd el tőled a száj hamisságát, és az ajkak álnokságát távoztasd el magadtól.
25 Lai tavas acis taisni skatās, un tavi acu raugi taisni tavā priekšā.
A te szemeid előre nézzenek, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.
26 Nosver savu kāju soļus, tad visi tavi ceļi labi izdosies.
Egyengesd el lábaid ösvényit, s minden te útaid állhatatosak legyenek.
27 Negriezies ne uz labo ne kreiso pusi; sargi savu kāju no ļauna.
Ne térj jobbra, se balra, fordítsd el a te lábadat a gonosztól.

< Salamana Pamācības 4 >