< Salamana Pamācības 29 >

1 Vīrs, kas pārmācīts, tomēr ciets, taps piepeši salauzts, un nebūs, kas dziedina.
El hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado; y no habrá para él medicina.
2 Kad taisnie iet vairumā, tad ļaudis priecājās; bet kad bezdievīgais valda, tad ļaudis nopūšās.
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra; mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
3 Kas gudrību mīļo, iepriecina savu tēvu; bet kas ar maukām pinās, tas izplītē savu mantu.
El hombre que ama la sabiduría, alegra a su padre; mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
4 Caur tiesu un taisnību ķēniņš dara valsti pastāvam; bet kas dāvanas plēš, tas to izposta.
El rey con el juicio afirma la tierra; mas el hombre amigo de presentes la destruirá.
5 Kas otram mīksti pieglaužas, met tīklu viņa soļiem.
El hombre que lisonjea a su prójimo, red tiende delante de sus pasos.
6 Bezdievīgais savaldzinājās savos grēkos, bet taisnais priecājās un līksmojās.
En la prevaricación del hombre malo hay lazo; mas el justo cantará y se alegrará.
7 Taisnais ņem vērā nabaga žēlošanos; bezdievīgais par to nemaz nebēdā.
Conoce el justo el derecho de los pobres; mas el impío no entiende sabiduría.
8 Kam viss tik smiekls, sakurina pilsētu; bet gudrie apslāpē kaislību.
Los hombres burladores enlazan la ciudad; mas los sabios apartan la ira.
9 Gudrs ar ģeķi pie tiesas, tad skaistās, tad smejas, galā netiek.
Si el hombre sabio contendiere con el loco, que se enoje o que se ría, no tendrá reposo.
10 Asins vīri ienīst bezvainīgo, bet taisnie rūpējās par viņa dvēseli.
Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto; mas los rectos buscan su alma.
11 Ģeķis izkrata visu savu padomu, bet gudrs vīrs to patur pie sevis.
El loco da rienda suelta a todo su espíritu; mas el sabio al fin lo sosiega.
12 Kungs, kas uz meliem klausa, tam visi kalpi blēži.
Del señor que escucha la palabra mentirosa, todos sus ministros son impíos.
13 Nabagi un mantas plēsēji sastop viens otru; abiem Tas Kungs dod acu gaismu.
El pobre y el usurero se encontraron; el SEÑOR alumbra los ojos de ambos.
14 Ķēniņš, kas nabagiem nes taisnu tiesu, tā goda krēsls pastāvēs mūžīgi.
El rey que juzga con verdad a los pobres, su trono será firme para siempre.
15 Rīkste un pārmācība dod gudrību; bet bērns savā vaļā dara mātei kaunu.
La vara y la corrección dan sabiduría; mas el muchacho suelto avergonzará a su madre.
16 Kur bezdievīgie iet vairumā, tur vairojās grēki; bet taisnie redzēs viņu krišanu.
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; mas los justos verán la ruina de ellos.
17 Pārmāci savu dēlu, tad tev būs prieks no viņa un tavai dvēselei līksmība.
Corrige a tu hijo, y te dará descanso, y dará deleite a tu alma.
18 Kur Dieva mācības nav, tur ļaudis nevaldāmi; bet svētīgs, kas mācību sargā.
Sin visión profética el pueblo perecerá; mas el que guarda la ley es bienaventurado.
19 Kalps ar vārdiem nav mācams; lai gan labi prot, taču neklausa,
El siervo no se castigará con palabras; porque entiende, mas no hace caso.
20 Kad tu vīru redzi, kam veikla mēle, tad no muļķa vairāk cerības nekā no tāda.
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del loco que de él.
21 Kad kalpu no pirmā gala izlutina, tad pēcgalā grib būt par pašu dēlu.
El que regala a su siervo desde su niñez, a la postre será su hijo.
22 Ātrs cilvēks saceļ bāršanos, un sirdīgs vīrs padara daudz grēku.
El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.
23 Cilvēka lepnība viņu gāzīs, bet pazemīgs gars panāks godu.
La soberbia del hombre le abate; pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
24 Kas ar zagli dalās, tas ienīst savu dvēseli; viņš dzird Dieva lāstus un nepierāda.
El cómplice del ladrón aborrece su vida; oirá maldiciones, y no lo denunciará.
25 Priekš cilvēkiem drebēt ieved valgos; bet kas uz To Kungu paļaujas, ir drošā vietā.
El temor a los hombres es peligroso; mas el que confía en el SEÑOR será levantado.
26 Daudzi meklē valdnieka vaigu; bet no Tā Kunga nāk katram tā tiesa.
Muchos buscan el favor del príncipe; mas del SEÑOR viene el juicio de cada uno.
27 Netaisnais riebj taisniem, un kas bezvainīgs savā ceļā, riebj bezdievīgam.
Abominación es a los justos el hombre inicuo; y abominación es al impío el de rectos caminos.

< Salamana Pamācības 29 >