< Salamana Pamācības 28 >
1 Bezdievīgais bēg, kur dzinēja nav; bet taisnie ir droši, kā jauns lauva.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
2 Caur dumpjiem zemei tiek daudz valdnieku; bet ja ļaudis prātīgi un apdomīgi, tad valdnieks paliek ilgi.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
3 Nabaga kungs, kas nabagus apspiež, ir kā plūdu lietus, un maizes nav.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
4 Kas paši mācību atstāj, tie slavē bezdievīgus; bet kas mācību tura, tie ļaunojās par tiem.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
5 Ļauni ļaudis neatzīst, kas Dieva tiesa, bet kas To Kungu meklē, tie atzīst visu.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
6 Labāks ir nabags, kas staigā skaidrībā, nekā bagāts netiklā ceļā.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
7 Kas glabā mācību, tas ir prātīgs bērns; bet kas rijēju biedrs, dara tēvam kaunu.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
8 Kas savu mantu vairo ar augļošanu un augļus ņemot, tas to krāj tādam, kas par nabagiem apžēlojās.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
9 Kas savu ausi nogriež no Dieva bauslības, pat tāda cilvēka lūgšana ir neganta.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
10 Kas maldina bezvainīgus uz ļauniem ceļiem, tas pats kritīs savā bedrē; bet tie sirdsskaidrie iemantos labumu.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
11 Bagāts vīrs savā prātā gudrs; bet nabags, kas prātīgs, to izmana.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
12 Kad taisnie gavilē, tas ir liels jaukums; bet kad bezdievīgie galvu paceļ tad ļaudis slēpjas.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
13 Kas savus pārkāpumus apklāj, tam tas neizdosies; bet kas tos izsūdz un atstāj, tas dabūs žēlastību.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
14 Svētīgs, kas Dievu bīstas vienmēr; bet kas savu sirdi apcietina, kritīs postā.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
15 Bezdievīgais, kas valda pār nabaga ļaudīm, ir rūkdams lauva un izsalcis lācis.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
16 Valdnieks nav gudrs, ja mudīgs uz varas darbiem; bet kas labprāt neplēš, dzīvos ilgi.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
17 Pie kā rokām cilvēka asinis līp, tas bēgs līdz bedrei; palīga tas nedabūs.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
18 Kas staigā vientiesībā, tam labi klāsies; bet blēdis pa diviem ceļiem vienā klups.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
19 Kas savu zemi kopj, būs maizes paēdis; bet kas niekus triec, būs bada paēdis.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
20 Godīgs vīrs būs bagāti svētīts, bet kas dzenās bagāts palikt, nebūs nenoziedzīgs.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
21 Nav labi, cilvēka vaigu uzlūkot; jo tāds arī par maizes kumosu dara netaisnību.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
22 Kas ar skaudīgu aci dzenās pēc bagātības, neapdomā, ka viņam trūcība pienāks.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
23 Kas cilvēku aprāj, tas pēc atradīs vairāk pateicības, nekā tāds, kam mīksta mēle.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
24 Kas savu tēvu vai māti laupa un saka: „Tas nav grēks!“tāds ir slepkavas biedrs.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
25 Negausis saceļ nemieru; bet kas uz To Kungu cerē, tas būs turīgs.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
26 Kas uz savu sirdi paļaujas, ir ģeķis; bet kas ar gudrību staigā, tiks izglābts.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
27 Kas nabagam dod, tam nepietrūks; bet kas savas acis priekš tā aizslēdz, tam uzies daudz lāstu.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
28 Kad bezdievīgie paceļ galvu, tad ļaudis slēpjas; bet kad tie beigti, tad taisnie iet vairumā.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti