< Salamana Pamācības 25 >

1 Šie arīdzan ir Salamana sakāmie vārdi, ko Hizkijas, Jūda ķēniņa, vīri ir sakrājuši.
Estes também são provérbios de Salomão, que foram copiados pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Dieva gods ir, kādu lietu apslēpt, bet ķēniņu gods ir, kādu lietu izdibināt.
É glória de Deus encobrir alguma coisa; mas a glória dos Reis é investigá-la.
3 Debess ir augsta, un zeme dziļa, un ķēniņu sirds neizdibinājama.
Para a altura dos céus, para a profundeza da terra, assim como para o coração dos reis, não há como serem investigados.
4 Atšķir sārņus no sudraba, tad tiek kausētājam trauks;
Tira as escórias da prata, e sairá um vaso para o fundidor.
5 Atšķir bezdievīgo nost no ķēniņa, tad viņa goda krēsls ar taisnību top stiprināts.
Tira o perverso de diante do rei, e seu trono se firmará com justiça.
6 Nelielies ķēniņa priekšā un nestājies lielu kungu vietā.
Não honres a ti mesmo perante o rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 Jo tas ir labāki, ka tev saka: „Virzies augšup!“nekā ka tevi pazemo vareno priekšā, ko tavas acis redz.
Porque é melhor que te digam: Sobe aqui; Do que te rebaixem perante a face do príncipe, a quem teus olhos viram.
8 Nepārsteidzies strīdēties; jo citādi, ko tu galā darīsi, kad tavs tuvākais tevi gānījis.
Não sejas apressado para entrar numa disputa; senão, o que farás se no fim teu próximo te envergonhar?
9 Izšķir pats savas ķildas ar savu tuvāko un neatklāj cita noslēpumu,
Disputa tua causa com teu próximo, mas não reveles segredo de outra pessoa.
10 Ka tevi nerāj, kas to dzird, un tavam kaunam nav gala.
Para que não te envergonhe aquele que ouvir; pois tua má fama não pode ser desfeita.
11 Vārds īstenā laikā runāts ir zelta āboli sudraba traukos.
A palavra dita em tempo apropriado é [como] maçãs de ouro em bandejas de prata.
12 Gudrs pamācītājs paklausīgām ausīm ir zelta gredzens un zelta ķēdes.
O sábio que repreende junto a um ouvido disposto a escutar é [como] pendentes de ouro e ornamentos de ouro refinado.
13 Kā sniega dzestrums pļaujamā laikā, tāds ir uzticams kalps tam, kas to sūta; jo tas atspirdzina sava kunga dvēseli.
Como frio de neve no tempo da colheita, [assim] é o mensageiro fiel para aqueles que o enviam; porque ele refresca a alma de seus senhores.
14 Kas ar dāvanām lielās melodams, ir kā mākoņi un vējš bez lietus.
[Como] nuvens e ventos que não trazem chuva, [assim] é o homem que se orgulha de falsos presentes.
15 Ar lēnu garu pierunā valdnieku un ar mīkstu mēli lauž kaulus.
Com paciência para não se irar é que se convence um líder; e a língua suave quebra ossos.
16 Medu atradis, ēd savu tiesu, ka tu pārēdies to neizvem.
Achaste mel? Come o que te for suficiente; para que não venhas a ficar cheio demais, e vomites.
17 Reti vien cel savu kāju tuvākā namā, ka viņš tevis neapnīkst un tevis neienīst.
Não exagere teus pés na casa de teu próximo, para que ele não se canse de ti, e te odeie.
18 Kas pret savu tuvāko dod nepatiesu liecību, ir kā veseris un zobens un asa bulta.
Martelo, espada e flecha afiada é o homem que fala falso testemunho contra seu próximo.
19 Uz neuzticamu paļauties bēdu dienā ir izlūzis zobs un kliba kāja.
Confiar num infiel no tempo de angústia é [como] um dente quebrado ou um pé sem firmeza.
20 Kas noskumušai sirdij dziesmas dzied, ir kā kad drēbes novelk ziemas laikā un kā etiķis uz sāls.
Quem canta canções ao coração aflito é como aquele que tira a roupa num dia frio, ou como vinagre sobre salitre.
21 Kad tavs ienaidnieks izsalcis, ēdini viņu ar maizi, un kad izslāpis, dzirdini viņu ar ūdeni;
Se aquele que te odeia tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 Jo tā tu sakrāsi kvēlošas ogles uz viņa galvas, un Tas Kungs tev to atmaksās.
Porque [assim] amontoarás brasas sobre a cabeça dele, e o SENHOR te recompensará.
23 Ziemelis dzemdē lietu, un glūnētāja mēle skābu ģīmi.
O vento norte traz a chuva; [assim como] a língua caluniadora [traz] a ira no rosto.
24 Nama augšā kaktiņā dzīvot ir labāki, nekā namā kopā ar rējēju sievu.
É melhor morar num canto do terraço do que com uma mulher briguenta numa casa espaçosa.
25 Laba ziņa no tālas zemes ir dzestrs ūdens izslāpušai dvēselei.
[Como] água refrescante para a alma cansada, assim são boas notícias de uma terra distante.
26 Taisnais, kas bezdievīga priekšā lokās, ir sajukusi aka un sajaukts avots.
O justo que se deixa levar pelo perverso é [como] uma fonte turva e um manancial poluído.
27 Daudz medus ēst nav labi, un savu paša godu meklēt nav gods.
Comer muito mel não é bom; assim como buscar muita glória para si.
28 Kas prātu nemāk valdīt, ir izlauzta pilsēta bez mūriem.
O homem que não pode conter seu espírito é [como] uma cidade derrubada sem muro.

< Salamana Pamācības 25 >