< Salamana Pamācības 20 >
1 Vīns ir zobgalis, stiprs dzēriens trakgalvis; kas no tā straipalē, nav gudrs.
Şarap insanı alaycı, içki gürültücü yapar, Onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.
2 Ķēniņa draudi ir kā jauna lauvas rūkšana; kas viņu apkaitina, tas grēko pret savu dzīvību.
Kralın öfkesi genç aslanın kükreyişine benzer, Onu kızdıran canından olur.
3 Vīram gods, būt tālu no bāršanās; bet kas vien ģeķis, iemaisās.
Kavgadan kaçınmak insan için onurdur, Oysa her ahmak tartışmaya hazırdır.
4 Aukstuma dēļ sliņķis near; pļaujamā laikā viņš meklēs augļus, bet nekā!
Sonbaharda çift sürmeyen tembel, Hasatta aradığını bulamaz.
5 Vīra padoms sirdī ir dziļš ūdens, bet gudrs vīrs to izsmeļ.
İnsanın niyetleri derin bir kuyunun suları gibidir, Akıllı kişi onları açığa çıkarır.
6 Ir daudz, kas katrs savu labu sirdi teic; bet uzticamu vīru, kas to atradīs!
İnsanların çoğu, “Vefalıyım” der. Ama sadık birini kim bulabilir?
7 Taisnais staigā savā skaidrībā; svētīgi būs viņa bērni pēc viņa!
Doğru ve dürüst bir babaya Sahip olan çocuklara ne mutlu!
8 Ķēniņš, uz soģa krēsla sēžot, izdeldē visu ļaunu ar savām acīm.
Yargı kürsüsünde oturan kral, Kötülüğü gözleriyle ayıklar.
9 Kas var sacīt: Es esmu šķīsts savā sirdī, es esmu tīrs no grēkiem?
Kim, “Yüreğimi pak kıldım, Günahımdan arındım” diyebilir?
10 Divējāds svars un divējāds mērs, šie abi Tam Kungam ir negantība.
RAB hileli tartıdan da, hileli ölçüden de tiksinir.
11 Jau pie bērna darbošanās var nomanīt, vai viņa vīra darbi būs skaidri un taisni.
Çocuk bile eylemleriyle kendini belli eder, Yaptıkları pak ve doğru mu, değil mi, anlaşılır.
12 Ausi dzirdošu un aci redzošu, abas darījis Tas Kungs.
İşiten kulağı da gören gözü de RAB yaratmıştır.
13 Nemīlē miegu, ka nepalieci par nabagu; atdari savas acis, tad būsi maizes paēdis.
Uykuyu seversen yoksullaşırsın, Uyanık durursan ekmeğin bol olur.
14 „Slikts, slikts!“saka pircējs; bet aizgājis, tad lielās.
Alıcı, “İşe yaramaz, işe yaramaz” der, Ama alıp gittikten sonra aldığıyla övünür.
15 Ja arī zelta un pērļu ir daudz, tomēr tas skaistākais glītums ir gudras lūpas.
Bol bol altının, mücevherin olabilir, Ama bilgi akıtan dudaklar daha değerlidir.
16 „Atņem viņam drēbi, jo tas priekš sveša galvojis, un tā nezināmā parādnieka vietā ķīlā tu to!“
Tanımadığı birine kefil olanın giysisini al; Bir yabancı için yapıyorsa bunu, Giysisini rehin tut.
17 Zagta maize dažam salda, bet pēcgalā viņa mute būs pilna zvirgzdu.
Hileyle kazanılan yiyecek insana tatlı gelir, Ama sonra ağza dolan çakıl gibidir.
18 Ar padomu ved nodomus galā, un karu tu vedi ar gudriem padomiem.
Tasarılarını danışarak yap, Yöntemlere uyarak savaş.
19 Mēlnesis apkārt lienot izpļurkstē, kas slēpjams; bet tu netinies ar to, kas savu muti nevalda.
Dedikoducu sır saklayamaz, Bu nedenle ağzı gevşek olanla arkadaşlık etme.
20 Kas tēvu un māti lād, tā spīdeklis izdzisīs visu dziļākā tumsībā,
Annesine ya da babasına sövenin Işığı zifiri karanlıkta sönecek.
21 Mantība, ko no pirmā gala iegūst, beidzamā galā nebūs svētīga.
Tez elde edilen mirasın Sonu bereketli olmaz.
22 Nesaki: Es atriebšu ļaunu! Gaidi uz To Kungu, un viņš tevi izpestīs.
“Bu kötülüğü sana ödeteceğim” deme; RAB'bi bekle, O seni kurtarır.
23 Divējāds svars Tam Kungam negantība, un viltīgs svara kauss nav labs.
RAB hileli tartıdan tiksinir, Hileli teraziden hoşlanmaz.
24 No Tā Kunga ir cilvēka soļi; kā gan cilvēks izprastu savu ceļu!
İnsanın adımlarını RAB yönlendirir; Öyleyse insan tuttuğu yolu nasıl anlayabilir?
25 Svētas lietas aplam solīt un pēc apdomāt, būs cilvēkam par valgu.
Düşünmeden adakta bulunmak Sakıncalıdır.
26 Gudrs ķēniņš izdeldē bezdievīgos un ved skrituli pār tiem.
Bilge kral kötüleri ayıklar, Harman döver gibi cezalandırır.
27 Dieva gaišums ir cilvēka dvēsele, kas pārzina visu sirds dziļumu.
İnsanın ruhu RAB'bin ışığıdır, İç varlığın derinliklerine işler.
28 Žēlastība un ticība pasargā ķēniņu, un caur žēlastību stāv stiprs viņa goda krēsls.
Sevgi ve sadakat kralın güvencesidir. Onun tahtını sağlamlaştıran sevgidir.
29 Jaunekļu krāšņums ir viņu spēks, un sirmi mati veco goda kronis.
Gençlerin görkemi güçleri, Yaşlıların onuru ağarmış saçlardır.
30 Zilu un jēlu sapērt, tā nelieti noberž tīru un ar sitieniem līdz kauliem.
Yaralayan darbeler kötülüğü temizler, Kötek iç varlığın derinliklerini paklar.