< Salamana Pamācības 2 >

1 Mans bērns, ja tu pieņemsi manus vārdus, un sirdī glabāsi manu mācību,
Hijo mío, si aceptas mis palabras, Y guardas mis mandamientos dentro de ti,
2 Savu ausi griezt uz gudrību un savu sirdi uz atzīšanu,
Eres de oído atento a la sabiduría, E inclinas tu corazón a la inteligencia,
3 Tiešām, ja tu atzīšanas lūgsies un savu balsi pacelsi pēc saprašanas,
Si invocas a la prudencia, Y al entendimiento alzas tu voz,
4 Ja tu viņu meklēsi kā sudrabu un tai pakaļ dzīsies kā mantai;
Si la procuras como a la plata, Y la rebuscas como a tesoros escondidos,
5 Tad tu sapratīsi Tā Kunga bijāšanu un atradīsi Dieva atzīšanu;
Entonces entenderás el temor a Yavé, Y hallarás el conocimiento de ʼElohim.
6 (Jo Tas Kungs dod gudrību, no viņa mutes nāk atzīšana un saprašana:
Porque Yavé da la sabiduría. De su boca procede la ciencia y la inteligencia.
7 Viņš taisniem paglabā labklāšanos un ir par bruņām tiem, kas bezvainībā staigā,
Él atesora el acierto para los hombres rectos, Es escudo al que anda en integridad.
8 Sargādams taisnības ceļus un pasargādams savu taisno tekas; )
Es el que guarda las sendas de la justicia, Y preserva el camino de sus santos.
9 Tad tu atzīsi, kas taisnība un tiesa, un kas skaidrība un ceļš uz visu labu,
Entonces entenderás la justicia y el derecho, La equidad y todo buen camino.
10 Ja gudrība nāks tavā sirdī, un atzīšana tavai dvēselei būs mīļa,
Cuando la sabiduría entre en tu corazón Y el conocimiento sea dulce a tu alma,
11 Tad labs padoms tevi pasargās un saprašana tevi paglabās,
Te guardará la discreción. Te preservará la prudencia
12 Ka tā tevi izglābj no ļauna ceļa, no vīra, kas netiklību runā,
Para librarte del camino malo Del hombre que habla cosas perversas,
13 Kas atstājuši skaidrības ceļus, staigā pa tumsības ceļiem,
De los que abandonan los caminos rectos Para andar por sendas tenebrosas,
14 Kas priecājās ļaunu darīt un prieku atrod netiklībā un viltībā,
De los que gozan haciendo el mal, Y se alegran en las perversidades del vicio,
15 Kuru ceļi ir greizi, un kas savās tekās netikli;
Cuyas sendas son tortuosas, Y sus caminos extraviados.
16 Ka tā tevi izglābj no svešas sievas, no svešnieces ar mīkstiem vārdiem,
Te librará de la mujer ajena, De la extraña que endulza sus palabras,
17 Kas atstāj savas jaunības vīru, un aizmirst sava Dieva derību;
Que abandona al compañero de su juventud Y olvida el Pacto de su ʼElohim.
18 (Jo viņas nams pašķiebjās uz nāvi, un viņas ceļi pie miroņiem;
Su casa se inclina hacia la muerte, Sus sendas hacia el país de las sombras.
19 Visi, kas pie tās ieiet, negriežas atpakaļ, nedz atrod dzīvības ceļus; )
Cuantos entran en ella no regresan, Ni retoman los senderos de la vida.
20 Ka, lai tu staigā pa labo ceļiem un sargi taisno tekas;
Para que sigas el buen camino Y guardes los senderos del justo.
21 Jo taisnie dzīvos zemē, un sirdsskaidrie tur paliks;
Porque los rectos vivirán en la tierra, Y los de limpio corazón permanecerán en ella.
22 Bet bezdievīgie no zemes taps izdeldēti, un kas ticību netur, no tās taps izsakņoti.
Pero el perverso será cortado de la tierra, Y de ella serán desarraigados los transgresores.

< Salamana Pamācības 2 >