< Salamana Pamācības 19 >

1 Nabags savā vientiesībā staigādams ir labāks, nekā ģeķis ar netiklu muti.
Kamalla yaşayan yoxsul insan Şər danışan axmaqdan yaxşıdır.
2 Arī pārsteigšanās bez ziņas nav laba, un ātri skrejot klūp.
Bilik yoxdursa, həvəs yaxşılıq edə bilməz. Tələsən tərsə düşər.
3 Ģeķība cilvēkam sajauc ceļus, ka viņa sirds kurn pret To Kungu.
İnsan öz səfehliyi ilə yolunu alt-üst edər, Ürəyində isə Rəbbə hiddətlənər.
4 Manta pieved daudz draugu, bet nabagu draugs atstāj.
Var-dövlət dost artırar, Kasıbı isə dostları atar.
5 Nepatiess liecinieks nesodīts nepaliks, un kas melus runā, neizglābsies.
Yalançı şahid cəzasız qalmaz, Yalandan üzə duran qurtuluş tapmaz.
6 Augstam kungam daudz pieglaužas, un ikkatrs ir devīgam vīram draugs.
Çoxları nəcabətlinin üzünü görmək istər, Səxavətli adamla çoxları dostluq edər.
7 Nabagu ienīst visi viņa brāļi, cik vairāk viņa draugi no viņa atraujas; meklē tos pirmos vārdus, to nav.
Yoxsuldan qardaşının da zəhləsi gedər, Dostları ondan lap uzaq gəzər, Yalvararaq ardınca düşsə də, yaxınına gəlməz.
8 Kas gudrību panāk, mīl savu dvēseli; kas ar prātu dzīvo, atrod labumu.
Anlayış qazanan öz canını sevər, Dərrakəyə bağlanan uğur qazanar.
9 Nepatiess liecinieks nesodīts nepaliks, un kas droši melus runā, aizies postā.
Yalançı şahid cəzasız qalmaz, Yalandan üzə duran həlak olar.
10 Ģeķim nepieder kārumā dzīvot, ne vēl kalpam pār kungiem valdīt.
Axmağa dəbdəbəli həyat yaraşmadığı kimi Qulun ağalara hökm etməsi də yaraşmaz.
11 Prātīgs cilvēks ir lēns uz dusmām, un viņa rota ir, kaitināšanu aizmirst.
İnsanın ağlı hiddəti ləngidər, Başqasının günahını bağışlamaq ona şərəf gətirər.
12 Ķēniņa dusmība ir kā jauna lauvas rūkšana; bet Viņa žēlastība kā rasa uz zāles.
Padşahın qəzəbi aslan nərəsinə bənzər, Razılığı çəmənə düşən şehə bənzər.
13 Ģeķīgs dēls ir tēvam par sirdēstiem, un sievas riešana ir pilēšana bez gala.
Axmaq oğul atasına bəla olar, Davakar arvad kəsilməyən damcıya oxşar.
14 Namu un mantu manto no vecākiem, bet prātīgu sievu no Tā Kunga.
İnsana ev, var-dövlət atalardan miras qalar, Ağıllı arvadı isə Rəbb nəsib edər.
15 Slinkums iemidzina miegā, un kūtra dvēsele cietīs badu.
Tənbəllik insana dərin yuxu gətirər, Avaralıq insanı ac qoyar.
16 Kas mācību sargā, tas sargā savu dvēseli; kas savu ceļu neņem vērā, tas mirs.
Əmrə əməl edən canını saxlar, Yoluna baxmayan həlak olar.
17 Kas par nabagu apžēlojās, tas aizdod Tam Kungam, un tas tam atmaksās viņa labdarīšanu.
Kasıba səxavət göstərən sanki Rəbbə borc verər, Çünki onun əvəzi Rəbdən gələr.
18 Pārmāci savu dēlu, kamēr vēl cerība, bet nedod savai dvēselei vaļas, viņu nokaut.
Ümid varkən oğluna tərbiyə ver, Ölümünə bais olma.
19 Kam liela sirds, tam jācieš sods; jo gribi novērst, jo iet vairumā.
Kəmhövsələ insan cəriməyə düşər, Onu qurtarsan belə, yenə də davam edər.
20 Klausi padomam un pieņem mācību, ka tu pēcgalā palieci gudrs.
Nəsihətə qulaq as, tərbiyəni qəbul et, Bunun nəticəsində hikmətli olarsan.
21 Cilvēka sirdī ir daudz nodomu, bet Tā Kunga padoms, tas pastāv.
İnsanın qəlbində çox amalı var, Amma Rəbbin niyyəti həyata keçər.
22 Cilvēka gods ir labu darīt, un nabags ir labāks, nekā melkulis.
İnsan etibar arzular, Yoxsul adam fırıldaqçıdan yaxşıdır.
23 Tā Kunga bijāšana ir uz dzīvību; jo tāds būs paēdis un dzīvos, ļauna neaizskarts.
Rəbb qorxusu insana həyat verər, Ona şər yaxınlaşmaz, tox yatar.
24 Sliņķis slēpj roku azotē, pat pie mutes viņš to neliek.
Tənbəl əlini qabda olana batırar, Ağzına belə, aparmaz.
25 Per garzobi, tad tas nejēga atjēgs, un pamāci prātīgo, tad viņš atzīs, kas der.
Rişxəndçini döysən, cahil insan uzaqgörən olar, Dərrakəlini danlasan, biliyini artırar.
26 Kas tēvu posta un māti izdzen, tas ir bezkaunīgs un negants bērns.
Kim ki atasını soyub, anasını qovar, Xəcalət gətirən övladdır, ad batırar.
27 Neklausi, mans bērns, mācībai, kas nomaldina no gudrības vārdiem.
Oğlum, bilik verən sözlərdən dönmək istəsən, Tərbiyəyə qulaq asmaqdan vaz keç!
28 Nelieša liecinieks apsmej tiesu, un bezdievīgo mute ierij netaisnību.
Yaramaz şahid ədalətə rişxənd edər, Pislərin ağzı acgözlüklə şəri yeyər.
29 Garzobiem sodība gatava un pēriens ģeķu mugurai.
Rişxəndçilər üçün məhkəmə, Axmaqların kürəyi üçün kötək hazırlanar.

< Salamana Pamācības 19 >