< Salamana Pamācības 17 >

1 Sauss kumoss ar mieru ir labāks, nekā pilns nams ar kaujamiem, kur ķildas.
pleasant morsel dry and ease in/on/with her from house: home full sacrifice strife
2 Gudrs kalps valdīs pār netiklu dēlu un dalīs mantojumu starp brāļiem.
servant/slave be prudent to rule in/on/with son: child be ashamed and in/on/with midst brother: male-sibling to divide inheritance
3 Kausējamais katls sudrabu, un ceplis zeltu, bet Tas Kungs pārbauda sirdis.
crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and to test heart LORD
4 Netiklis klausās uz blēņu valodām, melkulis griež ausi uz neliešu mēlēm.
be evil to listen upon lips evil: wickedness deception to listen upon tongue desire
5 Kas nabagu apsmej, tas nievā viņa Radītāju, un kas par viņa bēdām priecājās, nepaliks nesodīts.
to mock to/for be poor to taunt to make him glad to/for calamity not to clear
6 Sirmgalvju kronis ir bērnu bērni, un bērnu goda rota ir viņu tēvi.
crown old son: descendant/people son: descendant/people and beauty son: child father their
7 Ģeķiem nepieder augsti vārdi, nedz lielam kungam melot.
not lovely to/for foolish lip: words remainder also for to/for noble lip: words deception
8 Kam ir ko dot, tam tas ir kā dārgs akmens; kur tik tas griežas, tur labi izdodas.
stone favor [the] bribe in/on/with eye master: owning his to(wards) all which to turn be prudent
9 Kas grēku apklāj, tas iekopj draudzību; bet kas vainu no jauna aizņem, sarīdina radus.
to cover transgression to seek love and to repeat in/on/with word: thing to separate tame
10 Aprāšana vairāk satriec prātīgo, nekā simts sitienu ģeķi.
to descend rebuke in/on/with to understand from to smite fool hundred
11 Dumpinieks meklē tik ļaunu vien, bet bargs vēstnesis pret viņu taps sūtīts.
surely rebellion to seek bad: evil and messenger cruel to send: depart in/on/with him
12 Labāki lāču māti sastapt, kurai bērni paņemti, nekā ģeķi viņa ģeķībā.
to meet bear childless in/on/with man and not fool in/on/with folly his
13 Kas labu ar ļaunu atmaksā, no tā nama ļaunums neatstāsies.
to return: return distress: evil underneath: instead welfare not (to remove *Q(k)*) distress: evil from house: home his
14 Ķildu sākt ir kā ūdens dambi izplēst; pirms sāk jaukties, atstājies.
to separate water first: beginning strife and to/for face: before to quarrel [the] strife to leave
15 Kas bezdievīgu taisno un taisnu pazudina, tie abi Tam Kungam ir negantība.
to justify wicked and be wicked righteous abomination LORD also two their
16 Ko palīdz ģeķim maksa rokā, gudrību pirkt, kad jēgas nav.
to/for what? this price in/on/with hand fool to/for to buy wisdom and heart nothing
17 Draugs mīļo ikkatrā laikā, bet brālis piedzen bēdu dienā.
in/on/with all time to love: lover [the] neighbor and brother: male-sibling to/for distress to beget
18 Tas ir negudrs, kas roku dod galvodams priekš sava tuvākā.
man lacking heart to blow palm to pledge pledge to/for face neighbor his
19 Kas ķildu mīļo, tas mīļo grēku; un kas savas durvis taisa augstas, tas meklē nelaimi.
to love: lover transgression to love: lover strife to exult entrance his to seek breaking
20 Kam nelieša sirds, tas laba neatradīs; un kam netikla mēle, tas iekritīs nelaimē.
twisted heart not to find good and to overturn in/on/with tongue his to fall: fall in/on/with distress: harm
21 Kas ģeķi dzemdina, tam tas būs par skumjām, un ģeķa tēvs nevar priecāties.
to beget fool to/for grief to/for him and not to rejoice father foolish
22 Priecīga sirds dziedina vainas, bet sagrauzts gars izkaltē kaulus.
heart glad be good cure and spirit stricken to wither bone
23 Bezdievīgais ņem slepeni dāvanas, locīt taisnības ceļu.
bribe from bosom: secret wicked to take: recieve to/for to stretch way justice
24 Prātīga cilvēka vaigā ir gudrība, bet ģeķa acis laistās līdz pasaules galiem.
with face to understand wisdom and eye fool in/on/with end land: country/planet
25 Ģeķīgs dēls savam tēvam par sirdēstiem, un rūgtums tai, kas viņu dzemdējusi.
vexation to/for father his son: child fool and bitterness to/for to beget him
26 Jau nav labi, taisno sodīt, ne vēl goda vīru sist taisnības dēļ.
also to fine to/for righteous not pleasant to/for to smite noble upon uprightness
27 Kas savu muti valda, tam ir samaņa, un kam lēns gars, tas ir prāta vīrs.
to withhold word his to know knowledge (precious *Q(K)*) spirit: temper man understanding
28 Pat ģeķi, kad tik klusu cieš, notur par gudru, un par prāta vīru, kamēr savu muti tur.
also fool(ish) be quiet wise to devise: think to shutter lips his to understand

< Salamana Pamācības 17 >