< Salamana Pamācības 17:28 >

28 Pat ģeķi, kad tik klusu cieš, notur par gudru, un par prāta vīru, kamēr savu muti tur.
People [may] think that foolish people who do not say anything are wise; if foolish people (do not say anything/keep their mouths shut), others will think that they are [very] intelligent.
also
Strongs:
Lexicon:
גַּם
Hebrew:
גַּ֤ם
Transliteration:
gam
Context:
Next word (Hebrew root)

a fool
Strongs:
Lexicon:
אֱוִיל
Hebrew:
אֱוִ֣יל
Transliteration:
'e.Vil
Context:
Next word (Hebrew root)

[who] keeps silent
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָרֵשׁ
Hebrew:
מַ֭חֲרִישׁ
Transliteration:
Ma.cha.rish
Context:
Next word (Hebrew root)

wise
Strongs:
Lexicon:
חָכָם
Hebrew:
חָכָ֣ם
Transliteration:
cha.Kham
Context:
Next word (Hebrew root)

he is considered
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָשַׁב
Hebrew:
יֵחָשֵׁ֑ב
Transliteration:
ye.cha.Shev
Context:
Next word (Hebrew root)

[who] shuts
Strongs:
Lexicon:
אָטַם
Hebrew:
אֹטֵ֖ם
Transliteration:
'o.Tem
Context:
Next word (Hebrew root)

lips
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שָׂפָה
Hebrew:
שְׂפָתָ֣י/ו
Transliteration:
se.fa.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
שְׂפָתָ֣י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word

discerning
Strongs:
Lexicon:
בִּין
Hebrew:
נָבֽוֹן\׃
Transliteration:
na.Von
Context:
Next word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
נָבֽוֹן\׃
Context:
Punctuation

< Salamana Pamācības 17:28 >