< Salamana Pamācības 14 >

1 Gudra sieva uztaisa savu namu, bet neprātniece to noposta pati savām rokām.
Every wise woman builds her house, but the stupid woman tears it down with her own hands.
2 Kas savā skaidrībā staigā, tas bīstas To Kungu; bet netiklais savā ceļā nebēdā par Viņu.
Those who live right respect the Lord, but those who live dishonestly despise him.
3 Ģeķa mutē ir viņa lepnības rīkste, bet gudro lūpas viņus pasargā.
What stupid people say punishes their pride, but what wise people say will protect them.
4 Kur vēršu nav, tur sile tīra; bet caur vēršu spēku nāk liela raža.
Without oxen, the manger is empty, but a good harvest comes through the ox's strength.
5 Patiess liecinieks nemelo, bet nepatiess liecinieks izverd melus.
A trustworthy witness doesn't lie, but a false witness is deceptive.
6 Garzobis meklē gudrību un neatrod; bet prātīgam atzīšana nāk lēti.
It's pointless for a scoffer to look for wisdom, but knowledge comes easily to someone who understands.
7 Ej nost no ģeķa acīm; jo gudru valodu tu nedzirdēsi!
Stay away from stupid people—you won't learn anything from them.
8 Prātīga vīra gudrība ir šī, savu ceļu saprast; bet nejēgu ģeķība ir aloties.
Sensible people use their wisdom to decide where they're going, but the foolishness of stupid people is treacherous.
9 Ģeķiem grēku upuris nelīdz, bet pie taisniem ir labpatikšana.
Stupid people laugh at sin, but good people want forgiveness.
10 Sirds pati vien zina savas sāpes, un cits neviens nenomana viņas prieku.
The individual's mind alone knows its sadnesses, and no one else can share its happiness.
11 Bezdievīgo nams taps nopostīts, bet taisno būdiņa zaļos.
The house of wicked people will be destroyed, but the tent of good people will prosper.
12 Dažs ceļš liekās iesākumā labs, savā galā ved nāvē.
There's a way that seems to be right, but in the end it's the way of death.
13 Pat smejoties sirds brīžam sāp, un līksmība beidzās bēdās.
Even when you're laughing you can be feeling sad—joy can end in grief.
14 Kas atkāpjas, tā sirds baudīs savu darbu augļus, tāpat labs vīrs savus.
Disloyal people are repaid for what they do, and good people are rewarded.
15 Nejēga tic visu, bet prātīgais ņem vērā savus soļus.
Stupid people believe whatever they're told, but sensible people think about what they're doing.
16 Gudrais bīstas un izsargās no ļauna, bet ģeķis ir kā uguns un drošs.
Wise people are careful and avoid evil, but stupid people are confidently reckless.
17 Ātras dusmas dara ģeķību, un niķainu cilvēku ienīst.
Quick-tempered people act foolishly, while people who make evil plans are hated.
18 Nesaprašu mantība ir ģeķība, bet prātīgo kronis atzīšana.
The inheritance of stupid people is stupidity, but sensible people are rewarded with knowledge.
19 Ļauniem jāklanās priekš labiem, un bezdievīgiem taisna vārtos.
Evil people bow down before good people, and the wicked bow down at the doors of those who do right.
20 Pat draugs nabagu ienīst, bet bagātiem mīlētāju daudz.
The poor are hated even by their neighbors, while the rich have many friends.
21 Kas pulgo savu tuvāko, grēko; bet svētīgs, kas par nabagu apžēlojās.
People who look down on their neighbors are sinners, but those who are kind to the poor are blessed.
22 Vai tad neceļā nekļūs, kas ļaunu perē? bet kam prāts uz labu, panāks žēlastību un uzticību.
Aren't people who plan to do evil wrong? But those who plan to do good have trustworthy love and faithfulness.
23 Kur sviedriem strādā, tur kas atliek; bet kur vārdi vien, tur trūcība.
There's profit in hard work, but chatting just leads to poverty.
24 Bagātība ir gudriem par kroni, bet nejēgu ģeķība paliek ģeķība.
The wise are rewarded with wealth, but stupid people are rewarded with stupidity.
25 Patiess liecinieks izpestī dvēseles, bet kas melus runā, ir blēdis.
A truthful witness saves lives, but a false witness is treacherous.
26 Tā Kunga bijāšanā ir liela drošība, un tā būs viņa bērniem par patvērumu.
People who honor the Lord are completely safe; he will protect their children.
27 Tā Kunga bijāšana ir dzīvības avots, izsargāties no nāves valgiem.
Respecting the Lord is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
28 Ķēniņa gods stāv ļaužu pulkā, bet ļaužu trūkums ir valdnieku vaidi.
The glory of a king is the number of his subjects, for a ruler is nothing without them.
29 Lēnprātīgam liela gudrība, bet ātrais ir liels ģeķis.
If you're slow to get angry, you're very wise; but if you have a short fuse you glorify stupidity.
30 Lēna sirds ir miesas dzīvība, bet ātrs prāts ir puveši kaulos.
A peaceful mind makes your body healthy, but jealousy makes your bones rot.
31 Kas nabagu nospiež, pulgo viņa Radītāju; bet kas par sērdieni apžēlojās, tas godā Dievu.
Anyone who oppresses the poor insults their Maker, but anyone who is kind to the needy honors him.
32 Bezdievīgais pazūd savā postā, bet taisnais arī savā nāvē ir drošs,
Wicked people are brought down by their own evil actions, but those who live right are confident even in death.
33 Prātīgo sirdī gudrība dus, bet ģeķu starpā tā parādās.
Wisdom is at home in a mind that understands, but it's not found among stupid people.
34 Taisnība tautu paaugstina, bet grēks ir ļaužu posts.
Doing right makes a nation successful, but sin is a disgrace to any people.
35 Tiklam kalpam ķēniņa žēlastība, bet viņa dusmas bezkaunīgam.
A servant who acts wisely is appreciated by the king, but he gets angry with a servant who acts disgracefully.

< Salamana Pamācības 14 >