< Salamana Pamācības 14 >
1 Gudra sieva uztaisa savu namu, bet neprātniece to noposta pati savām rokām.
Hikmətli qadın evini qurar, Səfeh qadın onu öz əli ilə uçurar.
2 Kas savā skaidrībā staigā, tas bīstas To Kungu; bet netiklais savā ceļā nebēdā par Viņu.
Düz yol tutan Rəbdən qorxar, Yolunu azan Ona xor baxar.
3 Ģeķa mutē ir viņa lepnības rīkste, bet gudro lūpas viņus pasargā.
Səfeh lovğa sözlərinə görə kötək qazanar, Hikmətlinin dili onu qoruyar.
4 Kur vēršu nav, tur sile tīra; bet caur vēršu spēku nāk liela raža.
Öküz olmayan yerdə axur təmiz olar, Amma bol məhsul öküzün gücü ilə yaranar.
5 Patiess liecinieks nemelo, bet nepatiess liecinieks izverd melus.
Doğru şahid yalan deməz, Yalançı şahid yalandan üzə durar.
6 Garzobis meklē gudrību un neatrod; bet prātīgam atzīšana nāk lēti.
Rişxəndçi hikmət axtaranda onu tapmaz, Dərrakəli adama bilik tapmaq asan olar.
7 Ej nost no ģeķa acīm; jo gudru valodu tu nedzirdēsi!
Axmağın qarşısından çəkil, Onun dilində ağıllı söz tapmazsan.
8 Prātīga vīra gudrība ir šī, savu ceļu saprast; bet nejēgu ģeķība ir aloties.
Uzaqgörən hikməti ilə öz yolunu anlar, Axmaq səfehliyi ilə öz-özünü aldadar.
9 Ģeķiem grēku upuris nelīdz, bet pie taisniem ir labpatikšana.
Səfehlər günaha rişxənd edər, Əməlisalehlər bir-birini məmnun edər.
10 Sirds pati vien zina savas sāpes, un cits neviens nenomana viņas prieku.
Ürək öz dərdini bilər, Özgələr onun sevincinə şərik olmaz.
11 Bezdievīgo nams taps nopostīts, bet taisno būdiņa zaļos.
Şərin evi tar-mar olar, Əməlisalehlərin yurdu çiçək açar.
12 Dažs ceļš liekās iesākumā labs, savā galā ved nāvē.
Yol var ki, insanın qarşısında düz görünür, Amma sonu ölümdür.
13 Pat smejoties sirds brīžam sāp, un līksmība beidzās bēdās.
Ürək güləndə də qəmli olar, Sevincin sonunda da kədər var.
14 Kas atkāpjas, tā sirds baudīs savu darbu augļus, tāpat labs vīrs savus.
Azğın ürəklilər öz yollarının bəhrəsini doyunca yeyir, Yaxşı adam isə əməlinin əvəzini alır.
15 Nejēga tic visu, bet prātīgais ņem vērā savus soļus.
Cahil hər sözə inanar, Uzaqgörən hər addımına nəzər salar.
16 Gudrais bīstas un izsargās no ļauna, bet ģeķis ir kā uguns un drošs.
Hikmətli qorxub pislikdən dönər, Axmaq ehtiyatsızdır, özünə güvənər.
17 Ātras dusmas dara ģeķību, un niķainu cilvēku ienīst.
Hövsələsiz səfeh-səfeh iş görər, Pisniyyət adama nifrət edilər.
18 Nesaprašu mantība ir ģeķība, bet prātīgo kronis atzīšana.
Cahil səfehliyi irs alar, Uzaqgörənin başına bilik tacı qoyular.
19 Ļauniem jāklanās priekš labiem, un bezdievīgiem taisna vārtos.
Pislər yaxşıların qarşısında, Şər adam isə salehin qapısında əyilər.
20 Pat draugs nabagu ienīst, bet bagātiem mīlētāju daudz.
Yoxsula qonşusu da nifrət edər, Zəngini isə çox adam sevər.
21 Kas pulgo savu tuvāko, grēko; bet svētīgs, kas par nabagu apžēlojās.
Qonşusuna xor baxan günaha batar, Məzluma səxavət göstərən nə bəxtiyardır!
22 Vai tad neceļā nekļūs, kas ļaunu perē? bet kam prāts uz labu, panāks žēlastību un uzticību.
Şər quranlar yolundan azmırlarmı? Məqsədi xeyirxahlıq olan xeyirxahlığa, sədaqətə çatar.
23 Kur sviedriem strādā, tur kas atliek; bet kur vārdi vien, tur trūcība.
Hər zəhmətdə bir fayda var, Boş sözlər insanı ehtiyac içində qoyar.
24 Bagātība ir gudriem par kroni, bet nejēgu ģeķība paliek ģeķība.
Hikmətlinin başına sərvət tacı qoyular, Axmaqlar səfehliyi ilə tanınar.
25 Patiess liecinieks izpestī dvēseles, bet kas melus runā, ir blēdis.
Doğru şahid canları qurtarar, Yalançı şahid hiylə qurar.
26 Tā Kunga bijāšanā ir liela drošība, un tā būs viņa bērniem par patvērumu.
Rəbdən qorxan tam arxayındır, Çünki Rəbb onun övladlarının pənahıdır.
27 Tā Kunga bijāšana ir dzīvības avots, izsargāties no nāves valgiem.
Rəbb qorxusu həyat qaynağıdır, İnsanı ölüm tələsinə düşməkdən geri qaytarır.
28 Ķēniņa gods stāv ļaužu pulkā, bet ļaužu trūkums ir valdnieku vaidi.
Padşahın əzəməti xalqın çoxluğu ilə bilinər, Əgər təbəələri olmasa, hökmdar süqut edər.
29 Lēnprātīgam liela gudrība, bet ātrais ir liels ģeķis.
Gec qəzəblənənin böyük dərrakəsi var, Hövsələsizlərdən səfehlik çıxar.
30 Lēna sirds ir miesas dzīvība, bet ātrs prāts ir puveši kaulos.
Ürəyin rahatlığı cana həyat verər, Paxıllıqsa sümükləri çürüdər.
31 Kas nabagu nospiež, pulgo viņa Radītāju; bet kas par sērdieni apžēlojās, tas godā Dievu.
Kasıba zülm edən Yaradanına xor baxar, Yoxsula lütf göstərən Ona hörmət edər.
32 Bezdievīgais pazūd savā postā, bet taisnais arī savā nāvē ir drošs,
Şər adam pisliyi üzündən qovular, Salehin ölümündə belə, pənahı var.
33 Prātīgo sirdī gudrība dus, bet ģeķu starpā tā parādās.
Hikmət dərrakəlinin qəlbində özünə rahat yuva qurar, Hətta axmaqların arasında da bəlli olar.
34 Taisnība tautu paaugstina, bet grēks ir ļaužu posts.
Salehlik bir milləti ucaldar, Günah ümmətləri utandırar.
35 Tiklam kalpam ķēniņa žēlastība, bet viņa dusmas bezkaunīgam.
Padşah ağıllı qulundan razı qalar, Adbatıransa onun qəzəbinə düçar olar.